Salmos 36
Tafelbibel (TAF) vs ARIB
1 Dem Sangmeister. Von David, dem Knechte Jehovahs.
1 A transgressão fala ao ímpio no íntimo do seu coração; não há temor de Deus perante os seus olhos.
2 Ein Spruch der Übertretung zu dem Ungerechten inmitten meines Herzens: Keine Furcht Gottes
2 Porque em seus próprios olhos se lisonjeia, cuidando que a sua iniqüidade não será descoberta e detestada.
3 Denn er schmeichelt sich in seinen Augen, daß er ausfinde seine Missetat, daß er sie hasse.
3 As palavras da sua boca são malícia e engano; deixou de ser prudente e de fazer o bem.
4 Die Worte seines Mundes sind Unrecht und Trug, er unterläßt, verständig zu werden und Gutes zu tun.
4 Maquina o mal na sua cama; põe-se em caminho que não é bom; não odeia o mal.
5 Er denkt Unrecht auf seinem Lager, und stellt sich auf einen Weg, der gut nicht ist, und verschmäht nicht Böses.
5 A tua benignidade, Senhor, chega até os céus, e a tua fidelidade até as nuvens.
6 Jehovah, Deine Barmherzigkeit ist in den Himmeln, bis an die Ätherkreise Deine Wahrheit.
6 A tua justiça é como os montes de Deus, os teus juízos são como o abismo profundo. Tu, Senhor, preservas os homens e os animais.
7 Wie die Berge Gottes ist Deine Gerechtigkeit, Deine Gerichte sind wie die große
7 Quão preciosa é, ó Deus, a tua benignidade! Os filhos dos homens se refugiam à sombra das tuas asas.
8 Wie köstlich ist, Gott, Deine Barmherzigkeit, daß Söhne der Menschen sich verlassen auf den Schatten Deiner Flügel!
8 Eles se fartarão da gordura da tua casa, e os farás beber da corrente das tuas delícias;
9 Sie schwelgen an der Fettigkeit Deines Hauses, und mit Deiner Wonnen Bach tränkest Du sie.
9 pois em ti está o manancial da vida; na tua luz vemos a luz.
10 Denn bei Dir ist des Lebens Born, in Deinem Lichte sehen wir Licht.
10 Continua a tua benignidade aos que te conhecem, e a tua justiça aos retos de coração.
11 Breite
11 Não venha sobre mim o pé da soberba, e não me mova a mão dos ímpios.
12 Laß nicht den Fuß des Übermuts über mich kommen; und nicht des Ungerechten Hand mich hinwegtreiben.
12 Ali caídos estão os que praticavam a iniqüidade; estão derrubados, e não se podem levantar.
13 Da sind gefallen, die Unrecht tun, sie sind ausgestoßen und vermögen nicht mehr aufzustehen.
13 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 36, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.