Salmos 140
Tafelbibel (TAF) vs NVT
1 Dem Sangmeister. Ein Psalm Davids.
1 Ó S enhor , livra-me dos perversos; protege-me dos violentos,
2 Reiß mich heraus, Jehovah, von dem bösen Menschen, vor dem Manne der Gewalttaten bewahre mich;
2 dos que tramam o mal em seu coração e provocam tumultos o tempo todo.
3 Die da im Herzen Böses denken, den ganzen Tag zum Streite sich zusammenrotten,
3 Sua língua fere como uma serpente; veneno de víbora goteja de seus lábios. Interlúdio
4 Sie spitzen ihre Zunge wie die Schlange, und Natterngift ist unter ihren Lippen. Selah.
4 Ó S enhor , protege-me das mãos dos perversos; guarda-me dos violentos, pois eles tramam contra mim.
5 Behüte mich, Jehovah, vor den Händen des Ungerechten, bewahre mich vor dem Manne der Gewalttaten; die darauf denken, daß meine Tritte
5 Os orgulhosos me prepararam uma armadilha; estenderam uma rede e armaram ciladas ao longo do caminho. Interlúdio
6 Die Hochmütigen legen mir hehlings Schlingen und Stricke; sie breiten Netze mir zur Seite
6 Eu disse ao S enhor : “Tu és meu Deus!”; ouve, S
7 Ich spreche zu Jehovah: Mein Gott bist Du, Jehovah, nimm zu Ohren die Stimme meines Flehens.
7 Ó Soberano S enhor , meu salvador poderoso, tu me protegeste no dia da batalha.
8 Jehovah, Herr, Du Stärke meines Heils, Du deckst mein Haupt am Tag der Waffen.
8 S enhor , não dês aos perversos o que desejam; não permitas que seus planos maldosos tenham sucesso, para que não se encham de orgulho. Interlúdio
9 Jehovah, gib nicht zu des Ungerechten Gelüste, laß seinen Anschlag nicht gewähren, daß sie sich erhöhen. Selah.
9 Sejam destruídos meus inimigos pelo mesmo mal que tramaram contra mim.
10 Mit Galle umgaben sie mich. Die Mühsal ihrer Lippen decke sie.
10 Caiam sobre eles brasas ardentes; sejam atirados no fogo, ou em poços fundos de onde não poderão escapar.
11 Lasse Glühkohlen herabfallen auf sie, man stürze sie ins Feuer, in Untiefen, daß nimmer sie aufstehen.
11 Não permitas que os mentirosos prosperem em nossa terra; derrama a calamidade sobre os violentos.
12 Der Mann der Zunge werde nicht im Lande gefestigt, den Mann der Gewalttat jage das Böse zum Sturz.
12 Sei, porém, que o S enhor defenderá a causa dos aflitos; ele fará justiça aos pobres.
13 Ich weiß, daß Jehovah Recht schafft für den Elenden, ein Gericht für den Dürftigen.
13 Certamente os justos louvarão teu nome; os íntegros viverão em tua presença.
14 Ja, die Gerechten bekennen Deinen Namen, die Redlichen wohnen vor Deinem Angesicht.
14 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 140, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.