Números 34
Tafelbibel (TAF) vs VC
1 Und Jehovah redete zu Mose und sprach:
1 O Senhor disse a Moisés: "Eis uma ordem para os israelitas:
2 Gebiete den Söhnen Israels und sprich zu ihnen: So ihr in das Land Kanaan kommet, so sei das das Land, das euch zum Erbe fällt, das Land Kanaan nach seinen Grenzen.
2 quando entrardes na terra de Canaã, eis a terra que vos tocará como herança: a terra de Canaã, com estes limites:
3 Und die Ecke im Mittag soll euch sein von der Wüste Zin an bei der Seite Edom
3 para o lado do meio-dia, vossa fronteira começará no deserto de Sin ao longo de Edom. Essa fronteira meridional partirá, ao oriente, da extremidade do mar Salgado
4 Und es wendet sich euch die Grenze herum mittäglich von Maaleh Akkrabin
4 e irá para o lado do meio-dia pela subida de Acrabim. Passará por Sin e chegará até o sul de Cades-Barne, de onde irá até Hatsar-Adar, estendendo-se para Asemon.
5 Und von Azmon wende sich die Grenze herum nach dem Bache Ägyptens, und ihre Ausgänge seien nach dem Meere
5 De Asemon dirigir-se-á para a torrente do Egito, e terminará no mar.
6 Und die Grenze nach dem Meere zu soll euch sein das große Meer und seine Grenze. Dies soll euch die Grenze nach dem Meere zu sein.
6 Vossa fronteira ocidental será o mar Grande, que fará o vosso limite ao ocidente.
7 Und die Grenze nach Mitternacht soll euch diese sein: Von dem großen Meere sollt ihr euch abmessen bis zum Berge Hor;
7 Eis vossa fronteira setentrional: partindo do mar Grande, tereis por limite o monte Hor;
8 Vom Berge Hor sollt ihr abmessen bis man gen Hamath kommt, und sollen sein die Ausgänge der Grenze bis nach Zedad hin.
8 desde o monte Hor marcá-la-eis até a entrada de Hamat, terminando em Sedada;
9 Und die Grenze gehe dann aus gen Siphron und ihre Ausgänge seien Chazar Enan
9 estender-se-á em seguida para Zefron até Hatsar-Enã. Este será o vosso limite setentrional.
10 Und messet ab für euch als Grenze gegen Osten von Chazar Enan bis Schepham.
10 Para vossa fronteira oriental, marcareis uma linha de Hatsar-Enã a Sefão;
11 Und die Grenze gehe hinab von Schepham nach Riblah östlich von Ain und die Grenze gehe hinab und stoße auf das Ufer
11 descerá de Sefão a Rebla, ao oriente de Ain; depois, continuando, atingirá a praia oriental do mar de Ceneret,
12 Und die Grenze gehe hinab nach dem Jordan und ihre Ausgänge seien das Salzmeer. Das sei euch das Land nach seinen Grenzen ringsumher.
12 e enfim, descerá ao longo do Jordão, terminando no mar Salgado. Tal será a vossa terra em todo o perímetro de vossas fronteiras."
13 Und Mose gebot den Söhnen Israels und sprach: Dies ist das Land, das ihr unter euch durch das Los zum Erbe verteilen sollt, das Jehovah gebot zu geben den neun Stämmen und dem halben Stamm.
13 Moisés ordenou aos israelitas o seguinte: "Esta será a terra que possuireis por sorte, e que o Senhor mandou que se desse às nove tribos e à meia tribo,
14 Denn es haben genommen der Stamm der Söhne des Rubeniten nach dem Hause ihrer Väter und der Stamm der Söhne des Gaditen nach dem Hause ihrer Väter und der halbe Stamm Menaschehs - sie haben ihr Erbe genommen.
14 porque a tribo dos rubenitas, por suas famílias, assim como a tribo dos gaditas, por suas famílias, e a meia tribo de Manassés receberam já a sua porção.
15 Die zwei Stämme und der halbe Stamm haben ihr Erbe genommen diesseits des Jordans bei Jericho auf der Ostseite gegen den Aufgang.
15 Estas duas tribos e a meia tribo têm a sua herança além do Jordão, defronte de Jericó, para o levante."
16 Und Jehovah redete zu Mose und sprach:
16 O Senhor disse a Moisés:
17 Das sind die Namen der Männer, welche euch das Land zum Erbe verteilen sollen: Eleasar, der Priester, und Jehoschua, der Sohn Nuns.
17 "Eis os nomes dos homens que dividirão a terra entre vós: o sacerdote Eleazar, e Josué, filho de Nun.
18 Und je einen Fürsten
18 Tomareis, além disso, um príncipe de cada tribo para proceder à divisão."
19 Und das sind die Namen der Männer: Vom Stamme Judah Kaleb, der Sohn Jephunnehs.
19 Eis os nomes desses príncipes: da tribo de Judá, Caleb, filho de Jefoné;
20 Und vom Stamme der Söhne Schimeons Schemuel, Sohn Ammihuds.
20 da tribo dos filhos de Simeão, Samuel, filho de Amiud;
21 Vom Stamme Benjamins Elidad, der Sohn Chislons.
21 da tribo de Benjamim, Elidad, filho de Caselon;
22 Und vom Stamme der Söhne Dans ein Fürst
22 da tribo dos filhos de Dã, um príncipe, Boci, filho de Jogli;
23 Für die Söhne Josephs vom Stamme der Söhne Menaschehs ein Fürst
23 dos filhos de José, da tribo dos filhos de Manassés, um príncipe, Haniel, filho de Efod,
24 Und vom Stamme der Söhne Ephraims ein Fürst
24 e da tribo dos filhos de Efraim, um príncipe, Camuel, filho de Seftã;
25 Und vom Stamme der Söhne Sebuluns ein Fürst
25 da tribo dos filhos de Zabulon, um príncipe, Elisafã, filho de Farnac;
26 Und vom Stamme der Söhne Issaschars ein Fürst
26 da tribo dos filhos de Issacar, um príncipe, Faltiel, filho de Ozã;
27 Und vom Stamme der Söhne Aschers, ein Fürst
27 da tribo dos filhos de Aser, um príncipe, Aiud, filho de Salomi;
28 Und vom Stamme der Söhne Naphthalis ein Fürst
28 da tribo dos filhos de Neftali, um príncipe, Fedael, filho de Amiud.
29 Diese sind es, denen Jehovah gebot, den Söhnen Israels das Erbe zu verteilen im Lande Kanaan.
29 Tais são os que o Senhor designou para repartir entre os israelitas a terra de Canaã.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Números 34, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.