1 Timóteo 3
Синодальный перевод (Synodal) (SYNODAL) vs NAA
1 Верно слово: если кто епископства желает, доброго дела желает.
1 Fiel é a palavra: se alguém deseja o episcopado, excelente obra almeja.
2 Но епископ должен быть непорочен, одной жены муж, трезв, целомудрен, благочинен, честен, страннолюбив, учителен,
2 É necessário, pois, que o bispo seja irrepreensível, esposo de uma só mulher, moderado, sensato, modesto, hospitaleiro, apto para ensinar;
3 не пьяница, не бийца, не сварлив, не корыстолюбив, но тих, миролюбив, не сребролюбив,
3 não dado ao vinho, nem violento, porém cordial, inimigo de conflitos, não avarento;
4 хорошо управляющий домом своим, детей содержащий в послушании со всякою честностью;
4 e que governe bem a própria casa, criando os filhos sob disciplina, com todo o respeito.
5 ибо, кто не умеет управлять собственным домом, тот будет ли пещись о Церкви Божией?
5 Pois, se alguém não sabe governar a própria casa, como cuidará da igreja de Deus?
6 Не [должен быть] из новообращенных, чтобы не возгордился и не подпал осуждению с диаволом.
6 Que o bispo não seja recém-convertido, para não acontecer que fique cheio de orgulho e incorra na condenação do diabo.
7 Надлежит ему также иметь доброе свидетельство от внешних, чтобы не впасть в нарекание и сеть диавольскую.
7 É necessário, também, que ele tenha bom testemunho dos de fora, a fim de não cair na desonra e no laço do diabo.
8 Диаконы также [должны быть] честны, не двоязычны, не пристрастны к вину, не корыстолюбивы,
8 Do mesmo modo, quanto a diáconos, é necessário que sejam respeitáveis, de uma só palavra, não inclinados a muito vinho, não gananciosos,
9 хранящие таинство веры в чистой совести.
9 conservando o mistério da fé com a consciência limpa.
10 И таких надобно прежде испытывать, потом, если беспорочны, [допускать] до служения.
10 Também estes devem ser primeiramente experimentados; e, caso se mostrem irrepreensíveis, que exerçam o diaconato.
11 Равно и жены [их должны быть] честны, не клеветницы, трезвы, верны во всем.
11 Do mesmo modo, quanto a mulheres, é necessário que elas sejam respeitáveis, não maldizentes, moderadas e fiéis em tudo.
12 Диакон должен быть муж одной жены, хорошо управляющий детьми и домом своим.
12 O diácono seja marido de uma só mulher e governe bem os seus filhos e a própria casa.
13 Ибо хорошо служившие приготовляют себе высшую степень и великое дерзновение в вере во Христа Иисуса.
13 Pois os que desempenharem bem o diaconato alcançarão para si mesmos uma posição de honra e muita ousadia na fé em Cristo Jesus.
14 Сие пишу тебе, надеясь вскоре придти к тебе,
14 Escrevo estas coisas a você, esperando ir vê-lo em breve.
15 чтобы, если замедлю, ты знал, как должно поступать в доме Божием, который есть Церковь Бога живаго, столп и утверждение истины.
15 Mas, se eu demorar, você saberá como se deve proceder na casa de Deus, que é a igreja do Deus vivo, coluna e fundamento da verdade.
16 И беспрекословно – великая благочестия тайна: Бог явился во плоти, оправдал Себя в Духе, показал Себя Ангелам, проповедан в народах, принят верою в мире, вознесся во славе.
16 Sem dúvida, grande é o mistério da piedade: “Aquele que foi manifestado na carne foi justificado em espírito, visto pelos anjos, pregado entre os gentios, crido no mundo, recebido na glória.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.