Malaquias 4

Sylheti New Testament (Bengali) (SYL) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 হুনো, আমি আল্লা রাব্বুল আলামিনে কইরাম, হউ দিন আইওর, যে দিন ডমকার আগুনির লাখান দাউ-দাউ করি জলবো। ই দিন হক্কল বড়াই কররা আর নাফরমান অকল নেরার লাখান জলবা, তারার জড় বা ডাল-পালা কুন্তাউ জলার বাকি রইতো নায়।
1 Pois eis que aquele dia vem ardendo como fornalha; todos os soberbos, e todos os que cometem impiedade, serão como restolho; e o dia que está para vir os abrasará, diz o Senhor dos exércitos, de sorte que não lhes deixará nem raiz nem ramo.
2 অইলে তুমরা যেরা আমারে ডরাও, তুমরার উপরে দীনদারির সুরুজ উঠিবো, ই সুরজর তেজর মাজে থাকবো শিফা। তুমরা গোয়ালা থনে ছাড়া পাওয়া গরুর বাইচ্চার লাখান নাচিবায়।
2 Mas para vós, os que temeis o meu nome, nascerá o sol da justiça, trazendo curas nas suas asas; e vós saireis e saltareis como bezerros da estrebaria.
3 আমি যেদিন অউ কাম করমু, ই দিন তুমরা নাফরমান অকলরে পাওদি উড়িবায়, তারা অইবা তুমরার পাওর তলর ছালি। ইখান আমি আল্লা রাব্বুল আলামিনে কইলাম।
3 E pisareis os ímpios, porque se farão cinza debaixo das plantas de vossos pés naquele dia que prepararei, diz o Senhor dos exércitos.
4 তুমরা আমার বন্দা মুছার শরিয়তর কথা ইয়াদ রাখো, আমি তুর পাহাড়র উপরে তামাম বনি ইছরাইলর লাগি যে হুকুম-আহকাম তান গেছে দিছলাম, অতা মনো রাখিও।
4 Lembrai-vos da lei de Moisés, meu servo, a qual lhe mandei em Horebe para todo o Israel, a saber, estatutos e ordenanças.
5 হুনো, মাবুদর হউ মহান আর বেজুইতা ডর-খফর দিন আইবার আগে, আমি মাবুদে ইলিয়াছ নবীরে তুমরার গেছে বেজিমু।
5 Eis que eu vos enviarei o profeta Elias, antes que venha o grande e terrível dia do Senhor;
6 তাইন আইয়া মা-বাফর দিল তারার পুয়া-পুড়িন্তর বায়, আর পুয়া-পুড়িন্তর দিল তারার মা-বাফর বায় ফিরাইবা, যাতে আমি আইয়া হারি তারার দেশরে লান্নত ঢালিয়া বিনাশ না করি॥
6 e ele converterá o coração dos pais aos filhos, e o coração dos filhos a seus pais; para que eu não venha, e fira a terra com maldição.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Malaquias 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.