Hebreus 1
Endagano Empia (SXBNT) vs NAA
1 Mu amiire amakulu agaawita, Katonda yagamba-gamba ni waaguukwa wiifu kangi kandi mu engira enyingi ni kuwitra ku *awagambi waae.
1 Antigamente, Deus falou, muitas vezes e de muitas maneiras, aos pais, pelos profetas,
2 Ni mu amiire aga entuuko gano, Katonda amiire okugamba-gamba ni ifwe ni kuwitra ku Omuzia waae, owa yalowola okuteera ewintu wiona mu amakono kandi owa ni kuwitako, yaluka igulu ne ekialo alala ni wiona ewirimo.
2 mas, nestes últimos dias, nos falou pelo Filho, a quem constituiu herdeiro de todas as coisas e pelo qual também fez o universo.
3 Omuzia owa Katonda ono, nio owunene owua Katonda wumurika ni wuemako kandi nie ekilago ekia Katonda ndiki-ndiki. Kandi ni iye oambiriire alala ewintu wiona ewiri ku igulu ni ku ekialo, na amangʼana gaae agari na amaani.
3 O Filho, que é o resplendor da glória de Deus e a expressão exata do seu Ser, sustentando todas as coisas pela sua palavra poderosa, depois de ter feito a purificação dos pecados, assentou-se à direita da Majestade, nas alturas,
4 Kutio yawa omukaate okukira *enyankoi woona mala kiomo eriina eria yaeewua riona riri ikaate okukira amiina aga enyankoi woona.
4 tendo-se tornado tão superior aos anjos quanto herdou mais excelente nome do que eles.
5 Kusi ne enyankoi ki eya Katonda yalagako mbwe,
5 Pois a qual dos anjos Deus em algum momento disse: “Você é meu Filho, hoje eu gerei você”? E, outra vez: “Eu lhe serei Pai, e ele me será Filho”?
6 Kandi ni Katonda areeta Omuzia waae owa oluweri ku ekialo, yawoola otino,
6 E, novamente, ao introduzir o Primogênito no mundo, diz: “E todos os anjos de Deus o adorem.”
7 Omwene na agamba-gamba ku enyankoi waae, awoola otino,
7 Ainda, quanto aos anjos, diz: “Aquele que a seus anjos faz ventos, e a seus ministros, labareda de fogo.”
8 Ni na agamba-gamba ku Omuzia waae awoola otino,
8 Mas, a respeito do Filho, diz: “O teu trono, ó Deus, é para todo o sempre; cetro de justiça é o cetro do teu reino.
9 Iwue omiire okugonzia owuigolovu, na amawi oregere,
9 Amaste a justiça e odiaste a iniquidade; por isso, Deus, o teu Deus, te ungiu com o óleo de alegria como a nenhum dos teus companheiros.”
10 Lwona alaga Omuzia waae otino,
10 Diz ainda: “No princípio, Senhor, lançaste os fundamentos da terra, e os céus são obra das tuas mãos.
11 Igulu ne ekialo wiiza okuteeka, kandi wiiza okukiriiya ki enguwo,
11 Eles perecerão, mas tu permaneces; todos eles envelhecerão como veste;
12 Ooza okuwizinga alala ki ekanzu,
12 como manto tu os enrolarás, e, como roupas, serão igualmente mudados. Tu, porém, és o mesmo, e os teus anos jamais terão fim.”
13 Ne enyankoi ki owa Katonda yalagako mbwe,
13 Ora, a qual dos anjos Deus em algum momento disse: “Sente-se à minha direita, até que eu ponha os seus inimigos por estrado dos seus pés”?
14 Kane enyankoi niki? Ngawari mala emioyo egitumrwe okukorra awantu awaaza okutuukra owuinunuzi?
14 Não são todos eles espíritos ministradores, enviados para serviço a favor dos que hão de herdar a salvação?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.