Salmos 86

Biblica® Toleo Wazi Neno: Bibilia Takatifu™ (SWHONEN) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Ee Bwana, sikia na unijibu,
1 Ó Senhor Deus, escuta-me e responde-me, pois estou fraco e necessitado!
2 Linda maisha yangu, kwa maana nimejiweka kwako,
2 Salva-me da morte, pois sou fiel a ti; salva-me porque sou teu e confio em ti.
3 Ee Bwana, nihurumie mimi,
3 Tu és o meu Deus. Tem compaixão de mim, Senhor, pois eu oro a ti o dia inteiro!
4 Mpe mtumishi wako furaha,
4 Ó Senhor, alegra o coração deste teu servo, pois os meus pensamentos sobem a ti!
5 Ee Bwana, wewe ni mwema na mwenye kusamehe,
5 Ó Senhor, tu és bom e perdoador e tens muito amor por todos os que oram a ti.
6 Ee Bwana, sikia maombi yangu,
6 Escuta, ó Senhor , a minha oração e ouve os meus gritos pedindo socorro!
7 Katika siku ya shida yangu nitakuita,
7 Em tempos de angústia eu te chamo, pois tu me respondes.
8 Ee Bwana, katikati ya miungu hakuna kama wewe,
8 Não há nenhum deus como tu, Senhor; não há nenhum que possa fazer o que tu fazes.
9 Ee Bwana, mataifa yote uliyoyafanya
9 Todos os povos que criaste virão e se curvarão diante de ti. Eles louvarão a tua grandeza
10 Kwa maana wewe ni mkuu, na unafanya mambo ya ajabu;
10 porque tu és poderoso e fazes coisas maravilhosas. Só tu és Deus.
11 Ee Bwana, nifundishe njia yako,
11 Ó Senhor Deus, ensina-me o que queres que eu faça, e eu te obedecerei fielmente! Ensina-me a te servir com toda a devoção.
12 Ee Bwana wangu, nitakusifu kwa moyo wote;
12 Senhor, meu Deus, eu te louvarei com todo o coração e anunciarei a tua grandeza para sempre.
13 Kwa maana upendo wako ni mkuu kwangu;
13 Como é grande o teu amor por mim! Tu não deixaste que eu fosse levado para o fundo do
14 Ee Mungu, wenye majivuno wananishambulia;
14 Ó Deus, estou sendo atacado por gente orgulhosa. Um bando de pessoas violentas está querendo me matar, pessoas que não querem saber de ti.
15 Lakini wewe, Ee Bwana, ni Mungu wa huruma na neema,
15 Mas tu, Senhor, és Deus de compaixão e de amor; és sempre paciente, bondoso e fiel.
16 Nigeukie na unihurumie;
16 Olha de novo para mim e tem misericórdia de mim; dá-me a tua força e salva-me, pois eu te sirvo, como te serviu também a minha mãe.
17 Nipe ishara ya wema wako,
17 Ó Senhor Deus, dá-me uma prova da tua bondade! Então os que me odeiam verão que tu tens me ajudado e consolado e ficarão envergonhados.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 86, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.