Salmos 38

Biblica® Toleo Wazi Neno: Bibilia Takatifu™ (SWHONEN) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Ee Bwana, usinikemee katika hasira yako,
1 Ó Senhor Deus, não me corrijas quando estiveres Não me castigues no teu furor.
2 Kwa kuwa mishale yako imenichoma,
2 As tuas flechas de dor me atingiram; eu senti o peso do castigo da tua mão.
3 Hakuna afya mwilini mwangu
3 Por causa da tua ira, estou muito doente. O meu corpo todo está enfermo por causa das minhas maldades.
4 Maovu yangu yamenifunika
4 Estou me afogando nos meus pecados; eles são uma carga pesada demais para mim.
5 Majeraha yangu yameoza na yananuka,
5 Por causa da minha falta de juízo, tenho feridas que cheiram mal e apodrecem.
6 Nimeinamishwa chini na kushushwa sana,
6 Estou muito abatido e encurvado e choro o dia todo.
7 Viuno vyangu vimejaa maumivu yaunguzayo,
7 Estou muito doente, queimando de febre.
8 Nimedhoofika na kupondwa kabisa,
8 Sinto-me profundamente abatido e desanimado; o meu coração está aflito, e eu fico gemendo de dor.
9 Ee Bwana, yote ninayoyaonea shauku
9 Ó Senhor, tu sabes o que eu desejo, pois ouves todos os meus gemidos.
10 Moyo wangu unapigapiga,
10 O meu coração bate depressa, estou fraco, e os meus olhos perderam o brilho.
11 Rafiki na wenzangu wananikwepa
11 Por causa das minhas feridas, os meus amigos não chegam perto de mim, e até a minha família se afasta.
12 Wale wanaotafuta uhai wangu
12 Os que me querem matar armam armadilhas para me pegar; os que me querem ferir ameaçam me desgraçar e não param de fazer planos contra mim.
13 Mimi ni kama mtu kiziwi, asiyeweza kusikia,
13 Porém eu finjo que sou surdo e não ouço; eu me faço de mudo e não falo;
14 nimekuwa kama mtu asiyesikia,
14 sou como alguém que não responde porque não pode ouvir.
15 Ee Bwana, ninakungojea wewe,
15 Apesar disso, eu ponho a minha esperança em ti, ó tu, Senhor meu Deus, me responderás.
16 Kwa kuwa nilisema, “Usiwaache wafurahie,
16 Não deixes que os meus inimigos se alegrem com a minha desgraça; não deixes que fiquem contentes com o meu fracasso.
17 Kwa maana ninakaribia kuanguka,
17 Pois estou quase caindo, e o meu sofrimento não acaba mais.
18 Naungama uovu wangu,
18 Eu confesso as minhas maldades e os meus pecados, pois me deixam muito aflito.
19 Wengi ni wale ambao ni adui zangu hodari,
19 No entanto, os meus inimigos estão fortes e com saúde, e há muita gente que me odeia sem motivo.
20 Wanaolipa maovu kwa wema wangu
20 Aqueles que pagam o bem com o mal estão contra mim porque procuro fazer o bem.
21 Ee Bwana, usiniache,
21 Ó Senhor Deus, não me abandones! Não te afastes de mim, meu Deus!
22 Ee Bwana Mwokozi wangu,
22 Ajuda-me agora, ó Senhor, meu Salvador!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 38, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.