Jó 23

Biblica® Toleo Wazi Neno: Bibilia Takatifu™ (SWHONEN) vs BKJ

Sair da comparação
1 Ndipo Ayubu akajibu:
1 Então Jó respondeu e disse:
2 “Hata leo malalamiko yangu ni chungu;
2 Ainda hoje a minha queixa é amarga; meu golpe é mais pesado do que o meu gemido.
3 Laiti ningefahamu mahali pa kumwona;
3 Ah, se eu soubesse onde eu poderia achá-lo! Se eu pudesse ir até o seu assento!
4 Ningeliweka shauri langu mbele zake,
4 Eu ordenaria minha causa diante dele, e encheria minha boca de argumentos.
5 Ningejua kwamba angenijibu nini,
5 Eu saberia as palavras com as quais ele me responderia, e entenderia o que ele me diria.
6 Je, angenipinga kwa nguvu nyingi?
6 Pleiteará ele contra mim com seu grande poder? Não, mas ele colocaria forças em mim.
7 Hapo mtu mwadilifu angeweka shauri lake mbele zake,
7 Ali o justo poderia argumentar com ele, e então eu poderia ser liberto para sempre do meu juiz.
8 “Lakini nikienda mashariki, hayupo;
8 Eis que vou adiante, mas ele não está lá; e para trás, mas não consigo percebê-lo.
9 Anapokuwa kazini pande za kaskazini, simwoni;
9 Na mão esquerda, onde ele trabalha, não consigo contemplá-lo; ele se esconde à mão direita para que eu não possa vê-lo.
10 Lakini anaijua njia niiendeayo;
10 Mas ele conhece o caminho que eu tomo; quando ele tiver me provado, apresentar-me-ei como o ouro.
11 Nyayo zangu zimefuata hatua zake kwa karibu;
11 Meus pés têm seguido seus passos; tenho guardado o seu caminho, e não o rejeitei.
12 Sijaziacha amri zilizotoka midomoni mwake;
12 Nem voltei atrás do mandamento de seus lábios; eu estimei as palavras de sua boca mais do que a minha comida necessária.
13 “Lakini yeye husimama peke yake; ni nani awezaye kumpinga?
13 Mas ele está resoluto, e quem pode demovê-lo? E o que sua alma deseja, isso ele faz.
14 Hutimiliza maagizo yake dhidi yangu,
14 Porque ele realiza aquilo que está designado para mim; e muitas tais coisas estão com ele.
15 Hiyo ndiyo sababu ninaingiwa na hofu mbele zake;
15 Portanto, estou perturbado com a sua presença; quando eu considero isso, fico com medo dele.
16 Mungu ameufanya moyo wangu kuzimia;
16 Porque Deus faz o meu coração suave, e o Todo-Poderoso me atribula;
17 Hata hivyo sijanyamazishwa na giza,
17 porque eu não fui cortado antes das trevas, nem ele cobriu as trevas da minha face.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 23, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.