Habacuque 1

Biblica® Toleo Wazi Neno: Bibilia Takatifu™ (SWHONEN) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Neno alilopokea nabii Habakuki.
1 Oráculo recebido em visão pelo profeta Habucuc.
2 Ee Bwana, hata lini nitakuomba msaada,
2 Até quando, Senhor, implorarei sem que escuteis? Até quando vos clamarei: Violência!, sem que venhais em socorro?
3 Kwa nini unanifanya nitazame dhuluma?
3 Por que me mostrais o espetáculo da iniqüidade, e contemplais vós mesmo essa desgraça? Só vejo diante de mim opressão e violência, nada mais que discórdias e contendas,
4 Kwa hiyo sheria imepotoshwa,
4 porque a lei se acha desacreditada, e não se vê mais a justiça; porque o ímpio cerca o justo, e a eqüidade encontra-se falseada.
5 “Yatazame mataifa,
5 Olhai para as nações e vede. Ficareis assombrados, pasmos, porque vou realizar em vossos dias uma obra, que não acreditaríeis, se vo-la contassem.
6 Nitawainua Wakaldayo,
6 Vou suscitar os caldeus, esse povo feroz e impetuoso, que se espalha através de vastas extensões de terra, para se apoderar de moradas que não são suas.
7 Ni watu wanoogopwa na wanaotisha;
7 Ele é terrível e temível, dele próprio procedem seu direito e sua grandeza.
8 Farasi wao ni wepesi kuliko chui,
8 Seus cavalos são mais ligeiros que as panteras, mais ágeis que os lobos da noite. Seus cavaleiros precipitam-se; eles vêm de longe, e voam como águia que se atira sobre a presa.
9 wote wanakuja tayari kwa fujo.
9 Todos correm para a violência, olhos fixos diante de si; amontoam cativos como grãos de areia.
10 Wanawabeza wafalme,
10 Esse povo zomba dos reis, os príncipes são o objeto de seus gracejos; ele se ri de todas as fortalezas: levanta montões de terra e toma-as.
11 Kisha wanapita kasi kama upepo na kusonga mbele:
11 Depois o furacão muda de rumo e passa, pratica o mal, ele, cujo deus é a força.
12 Ee Bwana, je, wewe sio wa tangu milele?
12 Não sois vós, Senhor, desde o princípio, o meu Deus, o meu Santo, o Imortal? Senhor, vós destinastes este povo para fazer justiça, o Rochedo, vós o designastes para aplicar castigos.
13 Macho yako ni safi mno hata yasiweze kuutazama uovu,
13 Vossos olhos são por demais puros para verem o mal, não podeis contemplar o sofrimento. Por que olharíeis os ímpios e vos calaríeis, enquanto o malvado devora o justo?
14 Umewafanya watu kama samaki baharini,
14 Trataríeis os homens como os peixes do mar, como os répteis que não têm dono...
15 Adui mwovu anawavuta wote kwa ndoana,
15 Ele pesca todos com o anzol, pega-os no covo, e recolhe-os na rede: e com isso se alegra e exulta.
16 Kwa hiyo anatoa kafara kwa wavu wake,
16 Por isso, oferece sacrifícios à sua nassa, e queima perfumes à sua rede porque, graças a elas, teve pesca abundante e suculento manjar.
17 Je, aendelee kuwatoa walio katika wavu wake,
17 Mas, continuará ele a esvaziar sua rede, e a degolar impiedosamente as nações?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Habacuque 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.