Eclesiastes 6

Biblica® Toleo Wazi Neno: Bibilia Takatifu™ (SWHONEN) vs BKJ

Sair da comparação
1 Nimeona ubaya mwingine chini ya jua, nao unalemea sana wanadamu:
1 Há um mal que tenho visto debaixo do sol, e é comum entre os homens:
2 Mungu humpa mwanadamu utajiri, mali na heshima, hivyo hakukosa chochote moyo wake unachokitamani. Lakini Mungu hamwezeshi kuvifurahia, badala yake mgeni ndiye anayevifurahia. Hili ni ubatili, ni ubaya unaosikitisha.
2 Um homem a quem Deus deu riquezas, bens e honra, de modo que nada falta à sua alma de tudo quanto ele deseja, porém Deus não lhe dá poder para daí comer, mas o estranho vem e come; isto é vaidade e má enfermidade.
3 Mtu anaweza kuwa na watoto mia moja naye akaishi miaka mingi, lakini haidhuru kuwa ataishi muda mrefu kiasi gani, kama hawezi kufurahia mafanikio yake na kwamba hapati mazishi ya heshima, ninasema afadhali mtoto aliyezaliwa akiwa amekufa kuliko yeye.
3 Se o homem gerar cem filhos, e viver muitos anos, de modo que os dias dos seus anos sejam muitos, e se a sua alma não se fartar do bem, e além disso não tiver sepultura, digo que um aborto é melhor do que ele.
4 Kuzaliwa kwake hakuna maana, huondokea gizani na gizani jina lake hufunikwa.
4 Porque ele veio com vaidade, e parte em trevas, e seu nome será coberto pelas trevas.
5 Ingawa hakuwahi kuliona jua wala kujua kitu chochote, yeye ana pumziko zaidi kuliko mtu huyo,
5 Além disso ele não viu o sol, e nem conheceu nada, mais descanso tem este do que aquele.
6 Hata kama huyo mtu ataishi miaka elfu mara mbili na zaidi, lakini akashindwa kufurahia mafanikio yake, je, wote hawaendi sehemu moja?
6 E ainda que vivesse duas vezes mil anos, ele ainda não viu nada de bom; não vão todos para um mesmo lugar?
7 Juhudi zote za binadamu ni kwa ajili ya kinywa chake,
7 Todo o trabalho do homem é para a sua boca, e contudo o seu apetite nunca se satisfaz.
8 Mtu mwenye hekima ana faida gani
8 Pois, o que tem o sábio a mais do que o tolo? O que tem o pobre que sabe andar perante os vivos?
9 Ni bora kile ambacho jicho linakiona
9 Melhor é a vista dos olhos do que o vaguear do desejo; isto também é vaidade e angústia de espírito.
10 Lolote lililopo limekwisha kupewa jina,
10 Aquele que existe já foi nomeado, e sabe-se que é homem, e ele não pode contender com o que é mais forte do que ele.
11 Maneno yanavyokuwa mengi,
11 Visto que há muitas coisas que aumentam a vaidade; o que é melhor para o homem?
12 Kwa maana ni nani anayejua lililo jema kwa ajili ya maisha ya mwanadamu, katika siku chache na za ubatili anazopita kama kivuli? Ni nani awezaye kumwambia yatakayotokea chini ya jua baada ya yeye kuondoka?
12 Porque, quem saberá o que é bom nesta vida para o homem, por todos os dias da sua vida de vaidade, os quais ele gasta como sombra? Quem poderá dizer ao homem o que será depois dele debaixo do sol?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Eclesiastes 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.