Salmos 111

Svenska Folkbibeln (1998) (SWEFOLK1998) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Halleluja!Jag vill tacka Herren av hela mitt hjärtai de rättsinnigas råd och församling.
1 Aleluia! De todo o coração louvarei o na companhia dos justos e na assembleia.
2 Stora är Herrens gärningar.De begrundas av alla som har sin glädje i dem.
2 Grandes são as obras do Senhor , consideradas por todos os que se alegram por causa delas.
3 Majestät och härlighet är hans verk,hans rättfärdighet varar i evighet.
3 Em suas obras há glória e majestade, e a sua justiça permanece para sempre.
4 Han har gjort så att man minns hans under.Nådig och barmhärtig är Herren.
4 Ele fez memoráveis as suas maravilhas; bondoso e compassivo é o
5 Han ger mat åt dem som fruktar honom,han tänker för evigt på sitt förbund.
5 Ele dá sustento aos que o temem; sempre se lembra da sua aliança.
6 Kraften i sina gärningaruppenbarade han för sitt folknär han gav dem hednafolkens arvedel.
6 Manifestou ao seu povo o poder das suas obras, dando-lhe a herança das nações.
7 Hans händers verk är sanning och rätt,alla hans befallningar är fast grundade.
7 As obras de suas mãos são verdade e justiça; fiéis são todos os seus preceitos.
8 För alltid och för evigt står de fasta,de fullbordas med sanning och rättvisa.
8 Estáveis são eles para todo o sempre, instituídos em fidelidade e retidão.
9 Han har sänt sitt folk förlossningoch grundat sitt förbund för evig tid.Hans namn är heligt och inger fruktan.
9 Enviou ao seu povo a redenção; estabeleceu para sempre a sua aliança; santo e tremendo é o seu nome.
10 Att frukta Herren är början till vishet,ett gott förstånd får alla som handlar därefter.Hans lov varar i evighet.
10 O temor do Senhor é o princípio da sabedoria; revelam prudência todos os que o praticam. O seu louvor permanece para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 111, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.