Isaías 15
Svenska Folkbibeln (1998) (SWEFOLK1998) vs ARA
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Profetia om Moab:På en natt är Ar-Moab ödelagt och förstört.På en natt är Kir-Moab ödelagt och tystat.
1 Sentença contra Moabe. Certamente, numa noite foi assolada Ar de Moabe e ela está destruída; certamente, numa noite foi assolada Quir de Moabe e ela está destruída.
2 Han går upp till sitt tempel,till Dibon och upp på offerhöjdernaför att gråta.Över Nebo och Medeba jämrar sig Moab,alla huvuden där är rakade,alla skägg avskurna.
2 Sobe-se ao templo e a Dibom, aos altos, para chorar; nos montes Nebo e Medeba, lamenta Moabe; todas as cabeças se tornam calvas, e toda barba é rapada.
3 På deras gator har man svept sig i säcktyg.På deras tak och på deras torgjämrar sig alla, medan tårarna rinner.
3 Cingem-se de panos de saco nas suas ruas; nos seus terraços e nas suas praças, andam todos uivando e choram abundantemente.
4 Hesbon och Eleale höjer klagorop,det hörs ända till Jahas.Därför jämrar sig Moabs krigare,deras själ våndas i dem.
4 Tanto Hesbom como Eleale andam gritando; até Jaza se ouve a sua voz; por isso, os armados de Moabe clamam; a sua alma treme dentro dele.
5 Mitt hjärta sörjer över Moab.Flyktingarna därifrån flyr till Soar,till Eglat-Selisija.Under gråt stiger man upp på Halluhits höjd,på vägen till Horonajim höjs klagorop över förstörelsen.
5 O meu coração clama por causa de Moabe, cujos fugitivos vão até Zoar, novilha de três anos; vão chorando pela subida de Luíte e no caminho de Horonaim levantam grito de desespero;
6 Ty Nimrims vatten blir torr ödemark,gräset torkar bort, brodden vissnar,inget grönt finns kvar.
6 porque as águas de Ninrim desaparecem; seca-se o pasto, acaba-se a erva, e já não há verdura alguma,
7 Återstoden av sina ägodelar,sina sparade tillhörigheter,bär man därför bort över Pilträdsbäcken.
7 pelo que o que pouparam, o que ganharam e depositaram eles mesmos levam para além das torrentes dos salgueiros;
8 Klagoropen ljuder runt om i Moabs land.Deras jämmer når till Eglajim,deras klagan till Beer-Elim.
8 porque o pranto rodeia os limites de Moabe; até Eglaim chega o seu clamor, e ainda até Beer-Elim, o seu lamento;
9 Ty Dimons vatten är fulla av blod,men ännu mer skall jag låta komma över Dimon: ett lejon för den som undkommer från Moaboch för dem som finns kvar i landet.
9 porque as águas de Dimom estão cheias de sangue; pois ainda acrescentarei a Dimom: leões contra aqueles que escaparem de Moabe e contra os restantes da terra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.