Josué 21
Svenska Kärnbibeln - en expanderad översättning (SWE) vs NTLH
1 Ledarna för fädernas hus av Levi stam kom nära prästen Elazar och Josua, Nuns son, och ledarna för fädernas hus av Israels söner,
1 — ausente —
2 och de talade till dem i Shilo i Kanaans land och sa: ”Herren (Jahveh) befallde genom Moses hand att ge oss städer att bo i med öppet land runtomkring för vår boskap.”
2 — ausente —
3 Och Israels söner gav till dem av sitt arv i enlighet med Herrens (Jahvehs) befallning, dessa städer med öppet land runtom dem.
3 E os israelitas, obedecendo à ordem de Deus, o Senhor , deram das suas terras cidades e pastos para os levitas.
4 Och lotten föll för kehatiternas familjer, prästen Arons söner som var leviter, och lotten föll på Juda stam och på Simeons stam och på Benjamins stam, 13 städer.
4 As famílias dos coatitas foram as primeiras a receber cidades. Os levitas que eram descendentes do sacerdote Arão receberam treze cidades das tribos de Judá, Simeão e Benjamim.
5 Och resten av Kehats söner fick genom lotten till sina familjer från Efraims stam och från Dans stam och från halva Manasse stam – 10 städer.
5 Os outros coatitas receberam dez cidades das famílias das tribos de Efraim e de Dã e da metade oeste da tribo de Manassés.
6 Och Gershons söner fick genom lotten till sina familjer från Isaskars stam och från Ashers stam och från Naftalis stam och från halva Manasse stam i Bashan – 13 städer.
6 Os gersonitas receberam treze cidades das famílias das tribos de Issacar, Aser, Naftali e da metade da tribo de Manassés que estava em Basã, a leste do Jordão.
7 Meraris söner efter deras familjer fick från Rubens stam och från Gads stam och från Sebulons stam – tolv städer.
7 As famílias dos meraritas receberam doze cidades das tribos de Rúben, Gade e Zebulom.
8 Och Israels söner gav genom lotten dessa städer till leviterna med öppet land runtom dem, som Herren (Jahveh) befallt genom Moses hand.
8 O povo de Israel, por meio de sorteio , separou para os levitas essas cidades e os pastos ao redor delas, como o Senhor havia ordenado por meio de Moisés.
9 Och de gav från Juda söners stam och från Simeons söners stam dessa städer som är namngivna.
9 São citadas a seguir as cidades das tribos de Judá e de Simeão que foram dadas
10 Och de var till Arons söner av kehatiternas familj som var Levi söner, för den första lotten var deras.
10 aos descendentes de Arão que eram do grupo de famílias de Coate, filho de Levi. As terras dos coatitas foram as primeiras a serem sorteadas.
11 Och de gav dem Kirjat-Arba, det Arba som var Anaks fars, samma som Hebron (hebr. Chevron), i Juda bergsbygd med den öppna marken runtom.
11 Deram a essas famílias a cidade de Quiriate-Arba (Arba foi o pai de Anaque), que é Hebrom, na região montanhosa de Judá, e os pastos ao seu redor.
12 Men stadens fält och dess byar gav de till Kaleb, Jefunnes son, som hans besittning.
12 Mas os campos em volta da cidade e os seus povoados tinham sido dados a Calebe, filho de Jefoné, como sua propriedade.
13 Och till översteprästen Aron gav de Hebron med dess öppna land runtom, fristaden för en mandråpare, och Livna med den öppna marken runtom,
13 Aos descendentes de Arão deram Hebrom com os seus pastos. Esta era uma das cidades para os fugitivos que tivessem matado alguém. Deram também as cidades de Libna,
14 och Jattir med den öppna marken runtom, och Eshtemoa med den öppna marken runtom,
14 Jatir, Estemoa,
15 och Cholon med den öppna marken runtom, och Devir med den öppna marken runtom,
15 Holom, Debir,
16 och Ajin med den öppna marken runtom, och Juta med den öppna marken runtom, och Beit-Shemesh med den öppna marken runtom – 9 städer från två stammar.
16 Aim, Jutá e Bete-Semes, com os seus pastos. Ao todo nove cidades das tribos de Judá e de Simeão.
17 Och från Benjamins stam, Givon med den öppna marken runtom, Geva med den öppna marken runtom,
17 Da tribo de Benjamim deram quatro cidades: Gibeão, Geba,
18 Anatot med den öppna marken runtom, och Almon med den öppna marken runtom – 7 städer.
18 Anatote e Almom.
19 Alla översteprästen Arons söners städer var 13 städer med den öppna marken runtom.
19 Ao todo foram dadas treze cidades com os seus pastos aos sacerdotes, que eram descendentes de Arão.
20 Och Kehats söners familjer, leviterna, Kehats övriga söner, fick sina städer genom lotten från Efraims stam.
20 Para as outras famílias coatitas, que eram levitas, eles deram algumas cidades da tribo de Efraim.
21 Och de gav dem Shechem med den öppna marken runtom i Efraims bergsbygd, fristaden för en mandråpare, och Gezer [halvvägs mellan Joppe och Jerusalem] med den öppna marken runtom,
21 Essas famílias receberam Siquém e os seus pastos na região montanhosa de Efraim. Siquém era uma das cidades para os fugitivos que tivessem matado alguém. Os coatitas receberam também Gezer,
22 och Kivtsaim med den öppna marken runtom, och Beit-Choron med den öppna marken runtom – fyra städer.
22 Quibzaim e Bete-Horom, com os seus pastos. Ao todo quatro cidades.
23 Och från Dans stam, Elteki med den öppna marken runtom, Gibbeton med den öppna marken runtom,
23 Da tribo de Dã eles receberam quatro cidades: Elteque, Gibetom,
24 Ajalon med den öppna marken runtom, Gat-Rimmon med den öppna marken runtom – 4 städer.
24 Aijalom e Gate-Rimom, com os seus pastos.
25 Och från halva Manasse stam, Taanach med den öppna marken runtom, Gat-Rimmon med den öppna marken runtom – 2 städer.
25 Da metade oeste da tribo de Manassés eles receberam duas cidades: Taanaque e Gate-Rimom, com os seus pastos.
26 Alla städer till resten av kehatiternas söner var 10 med den öppna marken runtom.
26 Essas famílias coatitas receberam ao todo dez cidades com os seus pastos.
27 Och till Gershons söner av leviternas familjer, från halva Manasse stam gav de Golan i Bashan med den öppna marken runtom, fristaden för en mandråpare, och Beeshtera med den öppna marken runtom – 2 städer.
27 Os gersonitas, que eram outra família de levitas, receberam da metade leste da tribo de Manassés a cidade de Golã, em Basã, com os seus pastos. Esta era uma das cidades para os fugitivos que tivessem matado alguém. Os gersonitas receberam também a cidade de Beesterá com os seus pastos.
28 Och från Isaskars stam Kishjon med den öppna marken runtom, Dovrat med den öppna marken runtom,
28 Da tribo de Issacar eles receberam quatro cidades: Quisião, Daberate,
29 Jarmot med den öppna marken runtom, Ein-Ganim med den öppna marken runtom – 4 städer.
29 Jarmute e En-Ganim, com os seus pastos.
30 Och från Ashers stam, Mishal med den öppna marken runtom, Avdon med den öppna marken runtom,
30 Da tribo de Aser eles receberam quatro cidades: Misal, Abdom,
31 Chelkat med den öppna marken runtom, och Rechov med den öppna marken runtom – 4 städer.
31 Helcate e Reobe, com os seus pastos.
32 Och från Naftalis stam, Kedesh i Galileen med den öppna marken runtom, fristaden för en mandråpare, och Chamot-Dor med den öppna marken runtom, och Kartan med den öppna marken runtom – 3 städer.
32 Da tribo de Naftali receberam a cidade de Quedes, na Galileia, com os seus pastos. Quedes era uma cidade para os fugitivos que tivessem matado alguém. Os gersonitas receberam também Hamote-Dor e Cartã, com os seus pastos. Ao todo três cidades.
33 Alla gershoniternas städer efter sina familjer var 13, med den öppna marken runtom.
33 As várias famílias dos gersonitas receberam ao todo treze cidades com os seus pastos.
34 Och till Meraris söners familjer, resten av leviterna från Sebulons stam, Jokneam med den öppna marken runtom, Karta med den öppna marken runtom,
34 Os outros levitas, isto é, as famílias meraritas, receberam da tribo de Zebulom quatro cidades: Jocneão, Cartá,
35 Dimna med den öppna marken runtom, Nahalal med den öppna marken runtom – 4 städer.
35 Dimna e Naalal, com os seus pastos.
36 Och från Rubens stam Betser med den öppna marken runtom, och Jahats med den öppna marken runtom,
36 Da tribo de Rúben eles receberam quatro cidades: Bezer, Jasa,
37 Kedemot med den öppna marken runtom, och Mejfaat med den öppna marken runtom – 4 städer.
37 Quedemote e Mefaate, com os seus pastos.
38 Och från Gads stam, Ramot i Gilead med den öppna marken runtom, fristaden för en mandråpare, och Machanajim med den öppna marken runtom,
38 Da tribo de Gade eles receberam Ramote, em Gileade, com os seus pastos. Ramote era uma das cidades para os fugitivos que tivessem matado alguém. Os meraritas receberam também Maanaim,
39 Cheshbon med den öppna marken runtom, Jaazer med den öppna marken runtom – totalt 4 städer.
39 Hesbom e Jazer, com os seus pastos. Ao todo quatro cidades.
40 Alla dessa var Meraris söners städer efter deras familjer, från resten av Levis familjer, och deras lott var 12 städer.
40 Esses levitas, isto é, as várias famílias meraritas, receberam doze cidades ao todo.
41 Alla leviternas städer, 48 städer med den öppna marken runtom, mitt i Israels söners besittningar,
41 Das terras dos israelitas foram dadas aos levitas, ao todo, quarenta e oito cidades com os seus pastos.
42 dessa städer, var och en med den öppna marken runtom, så ska det vara med alla städerna.
42 Cada uma dessas cidades tinha pastos ao seu redor.
43 Så gav Herren (Jahveh) Israel hela landet som han hade lovat (gett sin ed) till deras fäder och de besatte det och bodde där.
43 Assim o Senhor Deus deu aos israelitas toda a terra que havia prometido aos seus antepassados. E, quando tomaram posse da terra, eles passaram a morar nela.
44 Och Herren (Jahveh) gav dem vila runtom i enlighet med allt som han lovat (gett sin ed) till deras fäder, och inte en enda man av alla deras fiender var emot dem, för Herren (Jahveh) gav alla deras fiender i deras hand.
44 O Senhor lhes deu paz com os povos vizinhos, conforme havia prometido aos seus antepassados. Nenhum dos inimigos conseguiu resistir, pois o Senhor deu ao povo de Israel a vitória sobre eles.
45 Det saknades ingenting av alla goda ting som Herren (Jahveh) hade talat till Israels hus. Allt skedde (kom till dem).
45 O Senhor cumpriu todas as boas promessas que havia feito ao povo de Israel.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Josué 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.