Isaías 55
Svenska Kärnbibeln - en expanderad översättning (SWE) vs ARC
1 Hör upp (hallå, ve)!
1 Ó vós todos os que tendes sede, vinde às águas, e vós que não tendes dinheiro, vinde, comprai e comei; sim, vinde e comprai, sem dinheiro e sem preço, vinho e leite.
2 Varför spenderar ni pengar på (väger ni upp silver för) det som inte är bröd (mat)
2 Por que gastais o dinheiro naquilo que não é pão? E o produto do vosso trabalho naquilo que não pode satisfazer? Ouvi-me atentamente e comei o que é bom, e a vossa alma se deleite com a gordura.
3 Böj ditt öra (lyssna noga) [ditt öra singular; betonar personligt ansvar att höra] och kom (vandra tillsammans) [verbet är i plural] till mig,
3 Inclinai os ouvidos e vinde a mim; ouvi, e a vossa alma viverá; porque convosco farei um concerto perpétuo, dando-vos as firmes beneficências de Davi.
4 Se, honom [David, som en representant för Messias, eller Messias] har jag gjort
4 Eis que eu o dei como testemunha aos povos, como príncipe e governador dos povos.
5 Se, du [Israel] ska kalla på folkslag du inte känner,
5 Eis que chamarás a uma nação que não conheces, e uma nação que nunca te conheceu correrá para ti, por amor do Senhor , teu Deus, e do Santo de Israel; porque ele te glorificou.
6 Sök [upp] (träd fram, närma er; fråga efter) Herren (Jahveh) medan han låter sig finnas (medan det går att nå honom),
6 Buscai ao Senhor enquanto se pode achar, invocai-o enquanto está perto.
7 Den ogudaktige måste överge sin väg [lämna sin gamla livsstil]
7 Deixe o ímpio o seu caminho, e o homem maligno, os seus pensamentos e se converta ao Senhor , que se compadecerá dele; torne para o nosso Deus, porque grandioso é em perdoar.
8 För mina tankar (planer, syften) är inte era tankar,
8 Porque os meus pensamentos não são os vossos pensamentos, nem os vossos caminhos, os meus caminhos, diz o Senhor .
9 För [precis] som himlarna är (svävar) högre än jorden,
9 Porque, assim como os céus são mais altos do que a terra, assim são os meus caminhos mais altos do que os vossos caminhos, e os meus pensamentos, mais altos do que os vossos pensamentos.
10 För liksom regnet och snön
10 Porque, assim como descem a chuva e a neve dos céus e para lá não tornam, mas regam a terra e a fazem produzir, e brotar, e dar semente ao semeador, e pão ao que come,
11 så ska det vara med mitt ord som går ut från min mun:
11 assim será a palavra que sair da minha boca; ela não voltará para mim vazia; antes, fará o que me apraz e prosperará naquilo para que a enviei.
12 För ni ska gå ut med fröjd
12 Porque, com alegria, saireis e, em paz, sereis guiados; os montes e os outeiros exclamarão de prazer perante a vossa face, e todas as árvores do campo baterão palmas.
13 Istället för törne
13 Em lugar do espinheiro, crescerá a faia, e, em lugar da sarça, crescerá a murta; isso será para o Senhor por nome, por sinal eterno, que nunca se apagará.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 55, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.