Salmos 30
Swedish 1917 Version (SVD) vs NVT
1 En psalm, en sång av David, vid templets invigning.
1 Eu te exaltarei, S enhor , pois me livraste; não permitiste que meus inimigos rissem de mim.
2 Jag vill upphöja dig, HERRE, ty du har dragit mig ur djupet, du har icke låtit mina fiender glädja sig över mig.
2 S enhor , meu Deus, clamei a ti por socorro, e restauraste minha saúde.
3 HERRE, min Gud, jag ropade till dig, och du helade mig.
3 S enhor , da sepultura me tiraste e não me deixaste cair na cova da morte.
4 HERRE, du förde min själ upp ur dödsriket, du tog mig levande ut från dem som foro ned i graven.
4 Cantem ao S enhor , todos que lhe são fiéis! Louvem seu santo nome,
5 Lovsjungen HERREN, I hans fromme, och prisen hans heliga namn.
5 pois sua ira dura apenas um instante, mas seu favor, a vida inteira! O choro pode durar toda a noite, mas a alegria vem com o amanhecer.
6 Ty ett ögonblick varar hans vrede, men hela livet hans nåd; om aftonen gästar gråt, men om morgonen kommer jubel.
6 Quando eu era próspero, dizia: “Agora, nada pode me derrubar!”.
7 Jag sade, när det gick mig väl: »Jag skall aldrig vackla.»
7 Ó S enhor , teu favor me mantinha firme como uma montanha; então o S
8 HERRE, i din nåd hade du gjort mitt berg starkt; men du fördolde ditt ansikte, då förskräcktes jag.
8 Clamei a ti, S enhor , supliquei ao Senhor por misericórdia:
9 Till dig, HERRE, ropade jag, och till Herren bad jag:
9 “Que vantagem terás se eu morrer, se eu descer à cova? Acaso o pó te louvará? Falará de tua fidelidade?
10 »Vad vinning har du av mitt blod, eller därav att jag far ned i graven? Kan stoftet tacka dig, kan det förkunna din trofasthet?
10 Ouve-me, S enhor , e tem misericórdia de mim; ajuda-me, S
11 Hör, o HERRE, och var mig nådig; HERRE, var min hjälpare.»
11 Transformaste meu pranto em dança; tiraste minhas roupas de luto e me vestiste de alegria,
12 Då förvandlade du min klagan i fröjdesprång; du klädde av mig sorgens dräkt och omgjordade mig med glädje.
12 para que eu cante louvores a ti e não me cale. S
13 Därför skall min ära lovsjunga dig, utan att tystna; HERRE, min Gud, jag vill tacka dig evinnerligen.
13 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 30, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.