Romanos 14
Soso Kitaabuie: Tawureta, Yabura, Inyila (SUS) vs BKJ
1 Wo xa danxaniyatɔɛ rasɛnɛ hali a xa danxaniya mu tilin. Wo naxa a rakiiti a xa maɲɔxunyi birin xa fe ra.
1 Recebei ao fraco na fé, mas não para discutir assuntos duvidosos.
2 Mixi nde nɔma lade a ra, a donse birin radaxaxi a bɛ, kɔnɔ mixi gbɛtɛ naxan xa danxaniya mu tilin, a nɔma lade a ra a sansi bogi gbansan nan nadaxaxi a bɛ.
2 Porque um crê que ele pode comer todas as coisas, e outro, que é fraco, come ervas.
3 Mixi naxan donse mɔɔli birin donma, na mu lan a xa a boore raɲaaxu naxan tondima donse nde donfe ra. Mixi naxan mu sube donma, na kanyi fan mu lan a xa a boore makiiti naxan sube donma, barima Ala na kanyi fan nasɛnɛma nɛ.
3 Quem come não despreze o que não come; e o que não come, não julgue o que come; porque Deus o recebeu.
4 Nde i findixi kiitisa ra mixi gbɛtɛ xa konyi xun ma? A na ti a marigi ya i a xa wali xa fe ra, a xan ba, a mu xan ba, na na a tan nun a marigi nan tagi. Anun, a xanma nɛ, barima Marigi Ala nɔma a raxande.
4 Quem és tu que julgas o servo de outro homem? Para seu próprio senhor ele está em pé ou cai; mas ele estará firme, porque Deus é capaz de o fazer ficar em pé.
5 Mixi nde nɔma lade a ra a lɔxɔɛe tide gbo e boore bɛ, kɔnɔ mixi gbɛtɛ tan bɛ, lɔxɔɛ birin lan. Kankan laxi naxan na, a xa la a ra a bɔɲɛ nan yati ma.
5 Um homem considera um dia superior ao outro; e outro, considera todos os dias iguais. Seja cada homem completamente convicto em sua própria mente.
6 Naxan laxi a ra a lɔxɔɛe tide gbo e boore bɛ, na kanyi laxi a ra Marigi nan bɛ. Naxan donse mɔɔli birin donma, a kanyi a rabama Marigi nan bɛ, barima a tantui rasigama Ala ma a xa baloe xa fe ra. Mixi naxan mu donse nde donma, na kanyi fan na rabama Marigi nan bɛ, barima a fan tantui rasigama Ala ma.
6 Aquele que considera o dia, considere para o Senhor; e aquele que não considera o dia, para o Senhor não considera; e quem come, para o Senhor come porque dá graças a Deus; e o que não come, para o Senhor não come, e dá graças a Deus.
7 Mixi yo gbe mu a yɛtɛ ra, keli yi duniɲa, han laaxira.
7 Porque nenhum de nós vive para si, e nenhum homem morre para si.
8 Xa won balo, xa won faxa, na birin nabama Marigi nan bɛ. Xa won baloxi, xa won faxaxi, won findixi Marigi gbe nan na,
8 Porque se vivemos, para o Senhor vivemos; e se morremos, para o Senhor morremos. Portanto, vivendo ou morrendo, somos do Senhor.
9 barima Ala xa Mixi Sugandixi faxa nɛ, a man keli faxɛ ma, alako a xa findi mixi faxaxie nun a baloxie Marigi ra.
9 Porque para isto Cristo morreu, e ressuscitou, e tornou a viver, para que ele pudesse ser Senhor tanto dos mortos como dos vivos.
10 Munfe ra i tan fa i boore makiitima? Munfe ra i a raɲaaxuma? Won birin mu fama tide xɛ Ala ya i kiiti lɔxɔɛ?
10 Mas por que tu julgas o teu irmão? Ou por que tu desprezas teu irmão? Porquanto, todos nós compareceremos diante do tribunal de Cristo.
11 A sɛbɛxi Kitaabui kui,
11 Porque está escrito: Como eu vivo, diz o Senhor, todo joelho se dobrará diante de mim, e toda língua confessará a Deus.
12 Kankan fama nɛ a xa wali dɛntɛgɛde Ala bɛ.
12 Assim, então, cada um de nós dará conta de si mesmo a Deus.
13 Na kui, won naxa won bore makiiti. Won xa fe birin nan naba alako won naxa won ngaxakerenyi ratantan.
13 Portanto não nos julguemos mais uns aos outros; mas antes decidi isto, em não pordes tropeço ou escândalo no caminho do seu irmão.
14 N to danxaniyaxi Marigi Isa ma, n a kolon, n man laxi a ra, a donse yo mu na naxan findixi donse sɛniyɛntare ra. Kɔnɔ xa i xaxili bara siikɛ donse nde xa sɛniyɛntareɲa ma, na bara findi i bɛ se sɛniyɛntare ra.
14 Eu sei, e estou convencido no Senhor Jesus, que não há coisa alguma imunda em si mesma, mas para aquele que pensa que alguma coisa é imunda, para esse é imunda.
15 Xa a sa li i donse nde donma naxan i ngaxakerenyi tɔɔrɔma, i mu ɲɛrɛfe xanunteya xa ma. I xa donse xa fe naxa a niya i ngaxakerenyi xa gan kisi ra, Ala xa Mixi Sugandixi faxa naxan ma fe ra.
15 Mas, se teu irmão se entristecer com o teu alimento, tu já não andas em amor. Não destruas com o teu alimento aquele por quem Cristo morreu.
16 Na kui, a mu lan mixie xa fe kobi fala se nde xa fe ra, naxan findixi a fanyi ra wo bɛ.
16 Não seja, pois, blasfemado o vosso bem.
17 Ala xa mangɛya niini mu findixi donse nun minse fe xa ra. A findixi tinxinyi nun sɛɛwɛ fe nan na, Ala Xaxili Sɛniyɛnxi saabui ra.
17 Porque o reino de Deus não é comida nem bebida, mas justiça, e paz, e alegria no Espírito Santo.
18 Mixi naxan walima Ala xa Mixi Sugandixi bɛ yi mɔɔli ra, a rafanma nɛ Ala ma, a rafan mixie fan ma.
18 Porque quem nestas coisas serve a Cristo, é aceitável a Deus, e aprovado pelos homens.
19 Na kui, won xa fe birin naba alako lanyi xa lu won tagi, won xa won bore xa danxaniya sɛnbɛ so.
19 Sigamos, pois, as coisas que contribuem para a paz e as coisas que são para a edificação de uns para com os outros.
20 I naxa Ala xa wali xun nakana donse nde xa fe ra. A nɔndi ki ma, donse birin daxa, kɔnɔ a mu lan mixi yo xa donse nde don naxan a ngaxakerenyi ratantanma.
20 Não destruas por causa do alimento a obra de Deus. Todas as coisas são de fato puras, mas são más para o homem que come com escândalo.
21 Hali mixi mu sube yo don, a mu wɛni yo min, a mu fefe yo raba naxan a ngaxakerenyi ratantanma, na nan fan.
21 Bom é não comer carne, nem beber vinho, nem alguma coisa que teu irmão tropece, ou se ofenda, ou se enfraqueça.
22 Maɲɔxunyi yo na i bɛ yi xa fe ra, i xa a lu i nun Ala tagi. Sɛɛwɛ na mixi bɛ naxan mu a yɛtɛ ratɔnma a xa maɲɔxunyi saabui ra.
22 Tens tu fé? Tem-na em ti mesmo diante de Deus. Feliz é aquele que não se condena a si mesmo nas coisas que aprova.
23 Kɔnɔ xa mixi donse nde donma a siikɛxi naxan ma fe ra, na kanyi bara kiiti kana a yɛtɛ bɛ, barima a bara fe raba a mu laxi naxan na. Mixi mu laxi fe naxan na, na tan bara findi yunubi fe ra a bɛ.
23 Mas aquele que tem dúvidas, é condenado se comer, porque ele não come por fé; pois tudo o que não provém de fé é pecado.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Romanos 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.