Oséias 6

Soso Kitaabuie: Tawureta, Yabura, Inyila (SUS) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Wo fa be, won xa gbilen Alatala ma!
1 Vinde, e tornemos para o Senhor , porque ele nos despedaçou e nos sarará; fez a ferida e a ligará.
2 Xi firin na dangi, a fama nɛ won nayalande,
2 Depois de dois dias, nos revigorará; ao terceiro dia, nos levantará, e viveremos diante dele.
3 Won xa Alatala fen, won xa a kolon.
3 Conheçamos e prossigamos em conhecer ao Senhor ; como a alva, a sua vinda é certa; e ele descerá sobre nós como a chuva, como chuva serôdia que rega a terra.
4 «N munse rabama i tan na, Efirami?
4 Que te farei, ó Efraim? Que te farei, ó Judá? Porque o vosso amor é como a nuvem da manhã e como o orvalho da madrugada, que cedo passa.
5 N wo gerema namiɲɔnmɛe xa masenyie ra na nan ma,
5 Por isso, os abati por meio dos profetas; pela palavra da minha boca, os matei; e os meus juízos sairão como a luz.
6 Hinnɛ rafan n ma dangife sɛrɛxɛ ra,
6 Pois misericórdia quero, e não sacrifício, e o conhecimento de Deus, mais do que holocaustos.
7 E bara n ma saatɛ kana,
7 Mas eles transgrediram a aliança, como Adão; eles se portaram aleivosamente contra mim.
8 Mixi ɲaaxi wuya Galadi, faxɛtie bara gbo naa.
8 Gileade é a cidade dos que praticam a injustiça, manchada de sangue.
9 Sɛrɛxɛdubɛe baganma mixi ma Sikemi kira xɔn ma alɔ muɲɛtie.
9 Como hordas de salteadores que espreitam alguém, assim é a companhia dos sacerdotes, pois matam no caminho para Siquém; praticam abominações.
10 N bara fe ɲaaxie to Isirayilakae tagi:
10 Vejo uma coisa horrenda na casa de Israel: ali está a prostituição de Efraim; Israel está contaminado.
11 Yudaya, n na gɛ n ma ɲama ragbilende konyiya kui,
11 Também tu, ó Judá, serás ceifado.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Oséias 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.