Oséias 4
Soso Kitaabuie: Tawureta, Yabura, Inyila (SUS) vs NVT
1 Isirayilakae, wo Alatala xa wɔyɛnyi ramɛ,
1 Ó israelitas, ouçam a palavra do S enhor ! O S “Não há fidelidade, nem bondade, nem conhecimento de Deus em sua terra.
2 Dankɛ matife, wule, faxɛ ti, muɲɛ, langoeɲa
2 Vocês fazem votos e não os cumprem; matam, roubam e cometem adultério. Há violência em toda parte, um homicídio atrás do outro.
3 Wo xa bɔxi fama lude sunnunyi kui na nan ma.
3 Por isso sua terra está de luto, e todos desfalecem. Até os animais selvagens, as aves do céu e os peixes do mar estão desaparecendo.
4 «Kɔnɔ mixi yo naxa kalamui ti,
4 “Não apontem o dedo para outra pessoa, não tentem escapar da culpa! Minha queixa é contra vocês, sacerdotes!
5 Wo birama nɛ yanyi ra, wo bira kɔɛ ra.
5 Vocês tropeçarão em plena luz do dia, e seus profetas cairão com vocês durante a noite; e eu destruirei Israel, sua mãe.
6 N ma ɲama na faxafe, a kolontareya ma.
6 Meu povo está sendo destruído porque não me conhece. Porque vocês, sacerdotes, não querem me conhecer, eu não os reconhecerei como meus sacerdotes. Porque se esqueceram da lei de seu Deus, eu me esquecerei de seus filhos.
7 Sɛrɛxɛdubɛe wuyaxi ki naxɛ,
7 Quanto maior o número de sacerdotes, mais eles pecam contra mim. Trocaram a glória de Deus pela vergonha de ídolos.
8 E baloma n ma ɲama xa sɛrɛxɛe ra.
8 “Quando o povo traz suas ofertas pelo pecado, os sacerdotes se alimentam. Por isso, eles se alegram quando o povo peca!
9 Ɲama yo, sɛrɛxɛdubɛe yo,
9 E, assim como são os sacerdotes, assim é o povo. Por isso, a ambos castigarei por seus atos perversos.
10 «E e dɛgema nɛ, kɔnɔ e mu fama lugade.
10 Eles comerão, mas ainda sentirão fome; eles se prostituirão, mas nada receberão, pois abandonaram o S
11 E langoeɲa rabama,
11 para cometer adultério com outros deuses. “O vinho tirou o entendimento de meu povo.
12 N ma ɲama maxɔrinyi tima kuye ma.
12 Pedem conselho a pedaços de madeira, pensam que uma vara lhes dirá o futuro. Seu desejo de ir atrás de ídolos os tornou insensatos. Prostituíram-se cometendo adultério com outros deuses e abandonando seu Deus.
13 E sɛrɛxɛ bama geyae fari,
13 Oferecem sacrifícios a ídolos no alto dos montes; sobem as colinas para queimar incenso à sombra agradável de carvalhos, álamos e terebintos. “Por isso suas filhas se voltam para a prostituição, e suas noras cometem adultério.
14 «N mu fama wo xa di ginɛe nun wo xa mamadie ɲaxankatade e xa langoeɲa xa fe ra,
14 Mas por que eu as castigaria por sua prostituição e adultério? Pois seus homens fazem a mesma coisa, pecando com prostitutas de rua e dos santuários. Ó povo sem entendimento, você segue rumo à destruição!
15 Xa Isirayila bara bira langoeɲa fɔxɔ ra,
15 “Embora você, Israel, se prostitua, que Judá não seja culpado dessas coisas. Não participe da falsa adoração em Gilgal nem em Bete-Áven, não faça juramentos ali em nome do S
16 Xa Isirayila luma alɔ ninge kalabante,
16 A nação de Israel é rebelde como uma bezerra teimosa. Acaso o S como um cordeiro em pastos verdes?
17 Efiramikae bara kankan kuye ma.
17 Deixe Israel de lado, pois se apegou à idolatria.
18 E xa beere na ɲɔn, e xa langoeɲa fan tongo.
18 Quando os governantes de Israel terminam de beber, saem à procura de prostitutas; amam a vergonha mais que a honra.
19 Foye fama e ra fanafanande na nan ma.
19 Por isso, um forte vento os levará para longe; seus sacrifícios idólatras os envergonharão.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Oséias 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.