Isaías 9

Soso Kitaabuie: Tawureta, Yabura, Inyila (SUS) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Ɲama naxan nu na a ɲɛrɛfe dimi kui,
1 Esse tempo de escuridão e desespero, no entanto, não durará para sempre. A terra de Zebulom e de Naftali será humilhada, mas no futuro a Galileia dos gentios, localizada junto à estrada entre o Jordão e o mar, se encherá de glória.
2 Alatala, i bara na ɲama xun nakeli,
2 O povo que anda na escuridão verá grande luz. Para os que vivem na terra de trevas profundas, uma luz brilhará.
3 E sɛɛwaxi barima kote binye naxan nu dɛtɛnxi e ma,
3 Tu multiplicarás a nação de Israel, e seu povo se alegrará. Eles se alegrarão diante de ti como os camponeses se alegram na colheita, como os guerreiros ao repartir os despojos.
4 E yaxuie xa sankiri naxee nu e maboronma,
4 Pois tu quebrarás o jugo de escravidão que os oprimia e levantarás o fardo que lhes pesava sobre os ombros. Quebrarás a vara do opressor, como fizeste ao destruir o exército de Midiã.
5 Barima Ala bara a niya won xa di nde sɔtɔ,
5 As botas dos guerreiros e os uniformes manchados de sangue das batalhas serão queimados; servirão de lenha para o fogo.
6 A xa mangɛya nun a xa bɔɲɛsa mu ɲɔnma.
6 Pois um menino nos nasceu, um filho nos foi dado. O governo estará sobre seus ombros, e ele será chamado de Maravilhoso Conselheiro, Pai Eterno e Príncipe da Paz.
7 Marigi nu bara kiiti ɲaaxi sa Yaxuba bɔnsɔɛ ma,
7 Seu governo e sua paz jamais terão fim. Reinará com imparcialidade e justiça no trono de Davi, para todo o sempre. O zelo do S fará que isso aconteça!
8 Efiramikae nun Samarikae nu bara na kolon,
8 O Senhor se pronunciou contra Jacó, seu julgamento caiu sobre Israel.
9 «Biriki banxi bara bira,
9 Os habitantes de Israel e de Samaria, que falaram com tanto orgulho e arrogância, logo ficarão sabendo.
10 Na wɔyɛnyi ma Alatala fama nɛ Resin yaxuie rageenide e xili ma,
10 Disseram: “No lugar dos tijolos quebrados de nossas ruínas, colocaremos pedras trabalhadas, e no lugar das figueiras-bravas derrubadas, plantaremos cedros”.
11 A fama nɛ Aramikae ra kelife sogetede,
11 O S enhor , porém, trará os inimigos de Rezim contra Israel e instigará seus adversários.
12 barima ɲama tan tondi nɛ a yɛtɛ ragbilende a bɔnbɔma ma,
12 Os sírios do leste e os filisteus do oeste mostrarão suas presas e devorarão Israel. Mesmo assim, a ira do S sua mão ainda está levantada para castigar.
13 Na kui Alatala Isirayila xunyi nun a xuli bolonma nɛ,
13 Pois mesmo depois do castigo, o povo não se arrependerá; não buscará o S
14 Isirayila xunyi na a xa yareratie nan na,
14 Portanto, em um só dia, o S enhor destruirá a cabeça e a cauda, o ramo da palmeira e o junco.
15 Na yareratie bara ɲama ralɔɛ,
15 Os líderes de Israel são a cabeça, os profetas mentirosos são a cauda.
16 Na nan a ra, Alatala mu ɲɛlɛxinma e xa fonikee ra,
16 Pois esses líderes enganaram o povo e o conduziram pelo caminho da destruição.
17 Gbaloe na fafe e ma alɔ tɛ naxan na fili ma,
17 Por isso o Senhor não se agrada dos jovens, nem mostra compaixão pelas viúvas e pelos órfãos. Pois todos são hipócritas perversos; todos falam tolices. Mesmo assim, a ira do S sua mão ainda está levantada para castigar.
18 Mangɛ Alatala xa xɔnɛ bara duniɲa rasɛrɛn,
18 Essa maldade é como incêndio num matagal; consome não apenas os espinhos e o mato, mas também queima os bosques e faz subir nuvens de fumaça.
19 E bara e boore muɲa naxan nu na e yirefanyi ma,
19 A terra ficará ressecada, por causa da fúria do S O povo servirá de lenha para o fogo, e ninguém poupará sequer seu irmão.
20 Manasikae bara Efiramikae tɔɔrɔ,
20 Atacarão o vizinho à direita, mas continuarão com fome. Devorarão o vizinho à esquerda, mas não se saciarão; por fim, comerão os próprios filhos.
21 — ausente —
21 Manassés se alimentará de Efraim, Efraim se alimentará de Manassés, ambos devorarão Judá. Mesmo assim, a ira do S sua mão ainda está levantada para castigar.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.