Isaías 26

Soso Kitaabuie: Tawureta, Yabura, Inyila (SUS) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Na lɔxɔɛ e yi bɛɛti nan bama Yudaya bɔxi ma:
1 Naquele dia, se entoará este cântico na terra de Judá: Temos uma cidade forte; Deus lhe põe a salvação por muros e baluartes.
2 Naadɛ xa rabi, ɲama tinxinxi xa so,
2 Abri vós as portas, para que entre a nação justa, que guarda a fidelidade.
3 Mixi naxan ɲanige fan,
3 Tu, Senhor , conservarás em perfeita paz aquele cujo propósito é firme; porque ele confia em ti.
4 Wo wo yɛtɛ taxu Alatala ra tɛmui birin,
4 Confiai no Senhor perpetuamente, porque o Senhor Deus é uma rocha eterna;
5 A bara yɛtɛ igboe ragoro,
5 porque ele abate os que habitam no alto, na cidade elevada; abate-a, humilha-a até à terra e até ao pó.
6 misikiinɛe nun setaree naxan iboronma.
6 O pé a pisará; os pés dos aflitos, e os passos dos pobres.
7 I tan Alatala tinxinxi, i tinxintɔɛ xa fe sɔɔnɛyama nɛ.
7 A vereda do justo é plana; tu, que és justo, aplanas a vereda do justo.
8 Muxu ɲɛrɛma i xa sɛriyɛ nan ma, muxu xaxili tixi i ra.
8 Também através dos teus juízos, Senhor , te esperamos; no teu nome e na tua memória está o desejo da nossa alma.
9 Muxu nii yati hayi na i ma kɔɛ ra, a i fenma gɛɛsɛgɛ.
9 Com minha alma suspiro de noite por ti e, com o meu espírito dentro de mim, eu te procuro diligentemente; porque, quando os teus juízos reinam na terra, os moradores do mundo aprendem justiça.
10 Kɔnɔ mixi ɲaaxie tan, hali e kinikini e ma,
10 Ainda que se mostre favor ao perverso, nem por isso aprende a justiça; até na terra da retidão ele comete a iniquidade e não atenta para a majestade do Senhor .
11 Alatala, i sɛnbɛ gbo, kɔnɔ e mu na toma.
11 Senhor , a tua mão está levantada, mas nem por isso a veem; porém verão o teu zelo pelo povo e se envergonharão; e o teu furor, por causa dos teus adversários, que os consuma.
12 Alatala, i bara bɔɲɛsa fi muxu ma,
12 Senhor , concede-nos a paz, porque todas as nossas obras tu as fazes por nós.
13 Muxu Marigi Alatala, marigi gbɛtɛe bara nɔɛ dɔxɔ muxu ma bafe ra i tan na,
13 Ó Senhor , Deus nosso, outros senhores têm tido domínio sobre nós; mas graças a ti somente é que louvamos o teu nome.
14 Na marigie bara faxa, e mu baloma sɔnɔn, e nii mu kelima abadan.
14 Mortos não tornarão a viver, sombras não ressuscitam; por isso, os castigaste, e destruíste, e lhes fizeste perecer toda a memória.
15 Alatala, i bara i xa ɲamanɛ ragbo yɛ,
15 Tu, Senhor , aumentaste o povo, aumentaste o povo e tens sido glorificado; a todos os confins da terra dilataste.
16 Alatala, e nu na i fenfe i xa ɲaxankatɛ kui,
16 Senhor , na angústia te buscaram; vindo sobre eles a tua correção, derramaram as suas orações.
17 E nu e xui itema i ma alɔ ginɛ naxan na di barife tɔɔrɛ kui.
17 Como a mulher grávida, quando se lhe aproxima a hora de dar à luz, se contorce e dá gritos nas suas dores, assim fomos nós na tua presença, ó Senhor !
18 Muxu bara tɔɔrɔ na di barife kui,
18 Concebemos nós e nos contorcemos em dores de parto, mas o que demos à luz foi vento; não trouxemos à terra livramento algum, e não nasceram moradores do mundo.
19 Kɔnɔ i tan nan faxa mixie rakelima faxɛ ma.
19 Os vossos mortos e também o meu cadáver viverão e ressuscitarão; despertai e exultai, os que habitais no pó, porque o teu orvalho, ó Deus, será como o orvalho de vida, e a terra dará à luz os seus mortos.
20 N ma ɲama, wo xa gbilen wo xɔnyi,
20 Vai, pois, povo meu, entra nos teus quartos e fecha as tuas portas sobre ti; esconde-te só por um momento, até que passe a ira.
21 Alatala fama nɛ kelife a xɔnyi,
21 Pois eis que o Senhor sai do seu lugar, para castigar a iniquidade dos moradores da terra; a terra descobrirá o sangue que embebeu e já não encobrirá aqueles que foram mortos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 26, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.