Cânticos 3
Soso Kitaabuie: Tawureta, Yabura, Inyila (SUS) vs NVT
1 «Kɔɛ ra n bara n xanuntenyi fen n ma sade ma,
1 Certa noite, na cama, ansiei por meu amado; ansiei por ele, mas ele não veio.
2 N naxa keli, n naxa mini taa kui,
2 Pensei: “Vou me levantar e andar pela cidade, vou procurá-lo em todas as ruas e praças; sim, vou em busca de meu amado”. Procurei por toda parte, mas não o encontrei.
3 N to taa kantamae li, n naxa e maxɔrin,
3 Os guardas me pararam enquanto faziam a ronda, e eu lhes perguntei: “Vocês viram meu amado?”.
4 N to dangi e ra,
4 Pouco depois de me afastar deles, encontrei meu amado! Segurei-o e abracei-o com força; levei-o à casa de minha mãe, à cama onde fui concebida.
5 «Darisalamu ginɛdimɛe, n bara wo mayandi,
5 Prometam, ó mulheres de Jerusalém, pelas gazelas e corças selvagens, que não despertarão o amor antes do tempo. As mulheres de Jerusalém
6 «Nde na fafe kelife gbengberen yire?
6 O que é isso que vem subindo do deserto, como nuvem de fumaça? De onde vem esse perfume de mirra e incenso, o aroma de todo tipo de especiaria?
7 Sulemani ragise na a ra,
7 Vejam, é a liteira de Salomão, cercada por sessenta homens valentes, os melhores soldados de Israel!
8 santidɛgɛma na e birin yi ra,
8 São todos habilidosos com a espada, guerreiros experientes. Cada um traz sua espada, pronto para defender o rei dos perigos da noite.
9 Mangɛ Sulemani ragise na a ra,
9 A liteira do rei Salomão é feita de madeira importada do Líbano.
10 A raxunmaxi xɛɛma, gbeti, nun dugi gbeeli ra.
10 As colunas são de prata, a cobertura as almofadas são de tecido púrpura. Foi enfeitada com carinho pelas mulheres de Jerusalém. A Amada
11 Siyon ginɛdimɛe, wo xa mangɛ Sulemani mato,
11 Mulheres de Sião, venham ver o rei Salomão! Ele usa a coroa que sua mãe lhe deu no dia em que ele se casou, no dia mais feliz de sua vida.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Cânticos 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.