1 Timóteo 4
Soso Kitaabuie: Tawureta, Yabura, Inyila (SUS) vs VC
1 Ala Xaxili a masenma nɛ won bɛ a fiixɛ ra, a ndee fama nɛ danxaniya rabolode waxati dɔnxɔɛ kui, e fa bira ɲinnɛ wule falɛe nun e xa xaranyie fɔxɔ ra.
1 O Espírito diz expressamente que, nos tempos vindouros, alguns hão de apostatar da fé, dando ouvidos a espíritos embusteiros e a doutrinas diabólicas,
2 Wule falɛ filankafuie mixie madaxuma. E xaxili balanxi gben.
2 de hipócritas e impostores que, marcados na própria consciência com o ferrete da infâmia,
3 E tɔnyi dɔxɔma futi xirife ra, a nun donse ndee donfe ra, Ala naxee daaxi alako danxaniyatɔɛe nun nɔndi falɛe xa e don tantui ra.
3 proíbem o casamento, assim como o uso de alimentos que Deus criou para que sejam tomados com ação de graças pelos fiéis e pelos que conhecem a verdade.
4 Ala se naxan birin daaxi, a fan. A mu raharamuxi mixie bɛ naxee a donma tantui ra,
4 Pois tudo o que Deus criou é bom e nada há de reprovável, quando se usa com ação de graças.
5 barima Ala xa masenyi nun Ala maxandi na rasɛniyɛnma.
5 Porque se torna santificado pela palavra de Deus e pela oração.
6 Xa i na nɔndi masen i ngaxakerenyie bɛ, i bara findi Ala xa Mixi Sugandixi Isa xa walikɛ fanyi ra, naxan i baloma danxaniya masenyi nun xaranyi fanyi ra, i birama naxan fɔxɔ ra.
6 Recomenda esta doutrina aos irmãos, e serás bom ministro de Jesus Cristo, alimentado com as palavras da fé e da sã doutrina que até agora seguiste com exatidão.
7 I naxa fe fufafu madɔxɔ kiini ra danxaniya mu naxan kui. I xa Ala fe suxu sɔɔbɛ ra.
7 Quanto às fábulas profanas, esses contos extravagantes de comadres, rejeita-as.
8 Mixie mɛɛnife e fate ma, na tide mu gbo alɔ e na e xaxili yaka ba. Na xaxili yaka ba nan fama findide mixie bɛ munafanyi ra duniɲa nun aligiyama.
8 Exercita-te na piedade. Se o exercício corporal traz algum pequeno proveito, a piedade, esta sim, é útil para tudo, porque tem a promessa da vida presente e da futura.
9 Nɔndi masenyi nan ya won birin lan won xa la naxan na:
9 Eis uma verdade absolutamente certa e digna de fé:
10 Won walima tunnabɛxi nan na, barima won xaxili tixi Ala Ɲiɲɛ ra, naxan findixi adamadi birin Nakisima ra, a gbengbenyi danxaniyatɔɛe.
10 se nos afadigamos e sofremos ultrajes, é porque pusemos a nossa esperança em Deus vivo, que é o Salvador de todos os homens, sobretudo dos fiéis.
11 Na nan na ki, i xa na yaamari birin masen mixie bɛ, i xa e xaran na sɛriyɛe ra.
11 Seja este o objeto de tuas prescrições e dos teus ensinamentos.
12 Mixi yo naxa yo i xa fonikeya ma. I naxan nabama, i xa findi misaali ra danxaniyatɔɛe bɛ a lanma e xa wɔyɛn ki naxɛ, e xa ɲɛrɛ ki naxɛ, e xa e bore xanu ki naxɛ, e xa danxaniya nun e xa sɛniyɛnyi xa lu ki naxɛ.
12 Ninguém te despreze por seres jovem. Ao contrário, torna-te modelo para os fiéis, no modo de falar e de viver, na caridade, na fé, na castidade.
13 Han n sa fama tɛmui naxɛ, i xa Kitaabui xaran mixie bɛ, i xa e ralimaniya, i xa e xaran.
13 Enquanto eu não chegar, aplica-te à leitura, à exortação, ao ensino.
14 I naxa wali bɛɲin naxan soxi i yi ra, masenyi tixi Ala xili ra i xa fe ra naxan ma, forie to e bɛlɛxɛ sa i xunyi ma.
14 Não negligencies o carisma que está em ti e que te foi dado por profecia, quando a assembléia dos anciãos te impôs as mãos.
15 I xa na rabatu sɛnbɛ ra, alako mixi birin xa i ɲɛrɛ ki to i sigama yare ki naxɛ.
15 Põe nisto toda a diligência e empenho, de tal modo que se torne manifesto a todos o teu aproveitamento.
16 Mɛɛni i yɛtɛ ma, nun na xaranyi ma i naxan tima tunnabɛxi ra. Xa i na raba i kisima nɛ, i tan nun naxee i xui ramɛma.
16 Olha por ti e pela instrução dos outros. E persevera nestas coisas. Se isto fizeres, salvar-te-ás a ti mesmo e aos que te ouvirem.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.