1 Timóteo 2

Sulka NT (SUA_TBL) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 He ekam ko ngiak sir kserppak malngaeng o ker pattermia, va a ngaeha to ko ktar kaurur kim yin kam patter o mia orom, mar kmeharom ta vle ti te, kam ngarkie ngang E Nut mang o mia tgus, he kael o mngan ngang mang ngar va kngarkie mang ngar to le kanprim E Nut mang ngar kat.
1 Exorto, pois, antes de tudo que se façam súplicas, orações, intercessões, e ações de graças por todos os homens,
2 Ii, va kam ngarkie mang o taven kar ngalngunes tgus ruk ngma nho mang ngor, he nang nguaro ngorsang kam mi kut kaisis mekam mekam va nguaro vurkul kam lua putput mang o vrong tgoluk tgus. Ii, ngruaka vle tok, orom nguaro keknen ruk ngoma totu pum E Nut ormar, endruk ngta mmok ko pum kalo keik.
2 pelos reis, e por todos os que exercem autoridade, para que tenhamos uma vida tranqüila e sossegada, em toda a piedade e honestidade.
3 Yu, her a keknen to endo kam ngarkie tok tmi kut ya hak he kaensireim E Nut, Endo Tsusulgim Mor tgus.
3 Pois isto é bom e agradável diante de Deus nosso Salvador,
4 Ii, her E Nut to kat arhe, Endo nama svil mang o mia tgus hak kam mmok mang a re to a minar mang e Yesus, nang En kam sulgim mar vgum tok.
4 o qual deseja que todos os homens sejam salvos e cheguem ao pleno conhecimento da verdade.
5 En tkais kam sulgim mar tok, vgum a her gi mhel to e Yesus To Thim Orom Ka Msasaen arhe. Ko e Yesus to, en a mhel to a sim kut tgiang he ksir orom o mia kun pgegom mar kar E Nut to a sim kut tgiang, en tmur el en a mi mhel
5 Porque há um só Deus, e um só Mediador entre Deus e os homens, Cristo Jesus, homem,
6 he mrua slak orom ka vok mruo kmel ekam mor orom kam kta lol mor kam vle ngang E Nut. He enang tok, E Nut tenserpgam a re to a minar to endo mang e Yesus kam khenam e Yesus mruo ma mmok mnam a venloot to tmur kut el ngang ge.
6 o qual se deu a si mesmo em resgate por todos, para servir de testemunho a seu tempo;
7 He her mang a ngaeha to kam havaeng o mia mang e Yesus enang tok arhe, E Nut tmur kut mon dok kam sir orom En kam vle te, ka aposel to dok, dok kam polger o rhek ruk mang en ngang o mia. Ii, va tmur kut mon dok kat kam patter mar ruk o vrong rhek orom o papat ruk o minar kat, endruk mang kmor mnam mar mang e Yesus he kmokpom kar. Klua re la ppiak e. Nop hak! A re a minar.
7 para o que {digo a verdade, não minto} eu fui constituído pregador e apóstolo, mestre dos gentios na fé e na verdade.
8 Vanangko mnam oni mhetor tgus ruk muma kaum kam ngarkie mnam mar, kua svil yin e Timoti kmen a re lserppak ngang lurokol ruk ngma hover ngaro singni kam ngarkie kam havaeng ngar te, ngak ngarkie orom ngaro vurkul ruk ngata mmok, nang nong orom alo kerkeknen ruk a mokrur va a ngaesik e.
8 Quero, pois, que os homens orem em todo lugar, levantando mãos santas, sem ira nem contenda.
9 Va ngiak kaen a re lserppak ngang lraip kat, ko kua svil mar ruk ngam mrua havae kmar mruo te, ngma totu pum E Nut, mar kam khenam o keknen lyar ruk kam mrua khenam mar mruo ma mmok te, lmien te, mar a pun to tok. Ii, mar nga sim kut koror mnam mar mang a ngaegenkar o it ngo mamten, he nang korim a papat to kam hover o papat ruk nong lyar kun mnam lurokol. Ii, nga mi kut kaegen lsir kam toot mang ngaro pkor he, he nang lurokol kam mia re kre mang ngar tok, nang orim o sreng ngo mamten ruk enang endruk orom ngaro vu kraen. Va ngak orim kam kirmaskor orom ngaro lpetuk ngo ngairis, i o kam tolpum o tgoluk ruk o mia ngam vua nho kuon mang ngar, enang o ngoven ruk ngam kaeharom mar orom alo kre ruk o pel va o gol kat. Ii, lraip ngak kaegenkar E Nut ka yet to ka sgan ha, he ktotu pum E Nut tok arhe ko ta sir mar kam vle tok.
9 Quero, do mesmo modo, que as mulheres se ataviem com traje decoroso, com modéstia e sobriedade, não com tranças, ou com ouro, ou pérolas, ou vestidos custosos,
10 — ausente —
10 mas {como convém a mulheres que fazem profissão de servir a Deus} com boas obras.
11 Ii, va lraip nga smia vle khemenik ko tok he gia toot kam gia ngan o rhek he klol. Mare, a vatimmok na gia vle kmar. Ko klua ngatkal ngang tang mnam lraip kam patter lurokol, i o ka grap mang lurokol he le klaut mang ngar kam nho mang ngar e, nove.
11 A mulher aprenda em silêncio com toda a submissão.
12 — ausente —
12 Pois não permito que a mulher ensine, nem tenha domínio sobre o homem, mas que esteja em silêncio.
13 Kua re tok, ekam ko ktar hak, E Nut ta ktar kueng e Adam. He e Adam, en nong endo e Seten ta ktar mas orom kmeharom a kerkeknen e, nove. Parem ko, e Eva to a vlom arhe, endo E Nut tkueng knaek, endo e Seten ta ktar mas orom kmeharom a kerkeknen. Her a vlom to arhe ta ktar ka vle te, en tlua mmok ko pum E Nut kalo keik.
13 Porque primeiro foi formado Adão, depois Eva.
14 — ausente —
14 E Adão não foi enganado, mas a mulher, sendo enganada, caiu em transgressão;
15 A vlom to endo tsi pu vle tok, he kngamror mang lraip tgus, vanangko her gi vgum ko ngma llues, E Nut nera susulgim mar. Ii, enangthe ngpa kor mnam mar mang e Yesus he kmokpom kar va kaelongtok mang o mia, va smia vle la mmok ko pum E Nut kalo keik, va kam smia toot mang ngaro pkor kat, va E Nut ner kle ksusulgim mar tok.
15 salvar-se-á, todavia, dando à luz filhos, se permanecer com sobriedade na fé, no amor e na santificação.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.