Tito 3
E Nut Ka Meer Mang Ka Mokpom To A Gunngar (SUA) vs BKJ
1 Va ngia sim kat kael pat kim o mia ge te, mar nga mrua krus orom mar mruo he kngan vgum endruk laol mkor a gavman kar kalngunes ruk ngma nho mang nguk. Va ngiak kael pat kim mar kat kam toot kmeharom o gi vrong keknen ruk lyar,
1 Admoesta-os a que sejam submissos aos principados e potestades, que obedeçam os magistrados e estejam preparados para toda boa obra.
2 va kam lua rere pum a mhel tang mnam mar kam kering ka munik, nang kle va smia vle orom a ngorsang longeik kun pgegom o mia tgus, va kam smia pat mang o mia akuruk kat. Va ngia sim kat kael pat kmar kat te, mar kam mrua khenam mar orom ngaro keknen ruk kam mrua slak orom mar mruo ko kim o mia tgus.
2 Que de ninguém falem mal, nem sejam contenciosos, mas bondosos, mostrando toda mansidão para com todos os homens.
3 Ngia sim kael pat kim mar kam vle kar o mia tok her gi ko tesgun mor kat, ngom her gia vle enang o mia ruk endruk, ko nop o papat ngang ngor mang E Nut kat e. Ko ngom hera kerngnek vgum En he mrua ngam mor mruo ekam nguaro gi pkor ngaro gi vrong ker svil ruk ngat rergep kun mnam mor ko ngom hera svil kam tmar kim mar mekam mekam. Ii, va tesgun ngom her gia vle enangthe e Seten ta krong nguaro vrongtok ormar enang tok. Va tesgun nguaro ngorsang ngma vle mekam mekam pum o kerkeknen akuruk kat, endruk kmesik kam kering o mia, va kam nho lkarhut ngang o mia orom a vrek kinkiin, va kam mo elat mor kat.
3 Porque também nós éramos, noutro tempo, tolos, desobedientes, enganadores, servindo a várias concupiscências e prazeres, vivendo em malícia e inveja, odiosos, e odiando uns aos outros.
4 Ii, ngom pua vle enang tok tesgun, vanangko tesgun mnam a kolkha langto, E Nut to ta susulgim mor ta khenam ngang ngor te, nam kaelongtok mang ngor he ka svil kam smia vle lya ko kim mor kat. Ii, ta khenam ngang ngor tok orom her e Yesus Kristus arhe, ko En tmur khenam en ma mmok ngang ngor.
4 Mas, quando a benignidade e o amor de Deus, nosso Salvador, para com os homens, apareceu,
5 — ausente —
5 não pelas obras de justiça que houvéssemos feito, mas, segundo a sua misericórdia, nos salvou pela lavagem da regeneração e da renovação do Espírito Santo,
6 — ausente —
6 que abundantemente ele derramou sobre nós por Jesus Cristo, nosso Salvador,
7 Ii, E Nut tring ya mang ngor orom en tok, he kaimim kim o rhek mang ngor, he nang mor kam vle te, kles msim ruk mor, nang mor kam nho mkor ngor Teit to En, kmen a ktalhok to kam plong vle ko kim En ngnik ngnik ngang ngor.
7 para que, sendo justificados por sua graça, sejamos feitos herdeiros, segundo a esperança da vida eterna.
8 O rhek ruk ko gnua rere orom mar ngruaka kpom mar te, o rhek ruk o minar ngaro kleim, he nang mor kam ngarngar mang ngar. Ii, va kua svil yin Taitus kmenserpagam o rhek ruk endri ngang o mia ruk ngat kor mnam mar mang E Nut he kmokpom kar kat, he nang mar kam sim kut kael ngaro kerok ekam o keknen ruk lyar kmeharom mar. Ko o keknen ruk endruk, ngat ho mi kut ya hak, va nga serppak kmenserpagam o mia tgus orom.
8 Esta é uma palavra fiel, e estas coisas quero que deveras afirmes constantemente, para que os que creem em Deus procurem manter as boas obras; estas coisas são boas e proveitosas aos homens.
9 Vanangko ngiak or kmel ila gu mnam o vrong rhek ruk nong ngaro kleim ngang ngar ko o mia ngma mo krur orom mar. Va ngiak or kmel ila gu mnam o mohoi ruk mang o mia ngaro pupnam, va ngiak or kam mo maen o rhek he kmokrur mang e Moses karo pos kat. Ngiak or kmeharom tok, ekam ko o keknen ruk endruk nong ngaro kleim ngang ngar he ngat ho lo is hak kmenserpagam o mia e.
9 Mas evita questões tolas, genealogias e contendas e debates acerca da lei; porque são inúteis e vãs.
10 He ekam tok, enangthe a mhel tang naka vle tok, he re kmommen o mia vgum karo kerkeknen ruk enang tok, va ngiak kaengorang a mhel to endo ngaltgiang kam kser. Va enangthe na lua ngan vgum in va ngia kta kaengorang nglomin. Va enangthe na lo kta ngan vgum in hak to ngia hera tu ko he. To mguaka ksir petgim en he kaennegiang, en kam ngae ko en atgiang tuk.
10 Ao homem que é herege, depois da primeira e segunda admoestação, rejeita.
11 Ko kua havaeng yin lmien te, yi kais kam mnor mang a mhel ka mten to endo te, karo papat ngat her vraik he petgim e Yesus, he tgia vle orom karo kerkeknen he. He ekam tok, a mhel to endo, tmur el en mruo ko ma kernonhommok he, he nang E Nut kam monik kim a yor ngang, pum karo kerkeknen ruk arhe.
11 Sabendo que aquele que é assim está pervertido e peca, estando condenado em si mesmo.
12 Yu! Vanang nguaka ktar meng e Atimas i o e Tekekus ngok kmin na kam kol ila ngaekam, nang yin kmegom ilaro serppak tgus kam puknim dok ko mNikopolis, ko dok ko her el kua papat te, kam tra mnam a rek langto ko tok ngatku mnam a venloot to a ven ko nak pis.
12 Quando eu te enviar Ártemas, ou Tíquico, sê diligente ao vir ter comigo em Nicópolis; porque determinei invernar ali.
13 Vanangko mang e Sinas, endo te smia mnor hak kmikkiem o pos kmimim kim o rhek ko kim endruk ngma vongnek kim o rhek, va e Apolos, ngiak kaenserpgam o mia kam smia turang ngin, he nang min kam lua tu kmo tgoluk ekam a ngaelaut ekam ko nginak kaeknik ngte kim dok.
13 Conduza diligentemente Zenas, o advogado, e Apolo, em sua viagem, para que nada lhes falte.
14 Ii, mguak kaenserpagam o mia tgus enang tok, ekam ko mor ruk ngot kor mnam mor mang e Yesus he kmokpom kar, ngruak kol a papat to mang her a ngaeha a yar to endo arhe kam turang ngar enang tok. He enang tok, ngrer kais kam turang o mia orom o tgoluk ruk ngta tu kmar mo kolkhek tgus. He enangthe ngop kaeharom tok, va nguaro papat ruk kmor mnam mor mang e Yesus ngar kael mit orom o reha ruk endruk enang tok arhe.
14 E os nossos aprendam também a manter as boas obras nas coisas necessárias, para que eles não sejam infrutíferos.
15 Yu! Kuaro rhek ruk arhe! O mia tgus ruk ngta vle mo kmok ngat kaen nga mamrung ngang yin e Taitus. Va yin vat, ngiak kaen kua mamrung ngang endruk ngat kor mnam mar mang e Yesus he kmokpom kar he ka vle ko kmin kat, endruk ngam kaelongtok mang dok kar kolenar.
15 Todos os que estão comigo saúdam-te. Saúda tu os que nos amam na fé. A graça seja com todos vós. Amém.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tito 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.