Tiago 2

E Nut Ka Meer Mang Ka Mokpom To A Gunngar (SUA) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Koornopeik ruk mut kor mnam muk mang e Yesus he kmokpom kar, kua havaeng nguk te, ekam ko mut kor mnam muk mang Ngoldaip e Yesus Kristus, Endo orom kla mmok he kmokpom kar, va mguak or kam khen o mia akuruk kam smia tar mar nang kle ka mnang akuruk e.
1 Meus irmãos, não tenhais a fé em nosso Senhor Jesus Cristo, Senhor da glória, em acepção de pessoas.
2 Ii, mu vokom na, enangthe alo mhel alomin nginpa vle. Langto karo vu krek ko tegen karo it ruk orom ngaro vu kraen va karo paktiek ruk ngat eharom mar orom a kre to a gol, ko ngaro kerok ngta grap. Va a mhel langto, en nong o vur krek ngang ko tegen karo it ruk ngo sangneik ko ngat re kam memget. Va enangthe nginpa kaum kvaik kmorsang mnam mula kaum to kam totu pum E Nut,
2 Se, portanto, entrar na vossa sinagoga algum homem com anéis de ouro nos dedos, em trajos de luxo, e entrar também algum pobre andrajoso,
3 he enangthe mupa khen endo karo vu krek ko tegen karo it ruk orom karo vu kraen kam reng te, “Orsang mo mnam a ngorsang to enda a yar,” vanang kle kekhet a mhel to nong o vur krek ngang kam reng te, “Yin, gi sir ko gut ho,” i o “Orsang ku mmie ogut kniting ku penharom o mia ngaro nharok,”
3 e tratardes com deferência o que tem os trajos de luxo e lhe disserdes: Tu, assenta-te aqui em lugar de honra; e disserdes ao pobre: Tu, fica ali em pé ou assenta-te aqui abaixo do estrado dos meus pés,
4 va mut mur khenam mula kerkeknen ma mmok te, mut her mo kekhet muk mruo orom mularo papat ruk ngat kernonho, endruk kam nho orom akuruk mnam muk, nang ka grung orom akuruk, kmikkiem mula kerkeknen to kmeloong orom a keknen to kam nho mnam o mia tok.
4 não fizestes distinção entre vós mesmos e não vos tornastes juízes tomados de perversos pensamentos?
5 Koornopeik ruk mut kor mnam muk mang e Yesus he kmokpom kar, kom vu kaelongtok mang nguk. Mu ngnek na! O mia ruk ngaro papat ngat kottek ko mkor endruk mo mmie ngam si kekhet kelenar ruk nop o vur krek ngang ngar, vanangko her kelenar ruk arhe E Nut mruo ther mur re pum mar he, mar kmor mnam mar mang e Yesus, he nang mar kmenang endruk orom ngaro vu krek ko E Nut nma vokom ngaro papat ruk kmor mnam mar mang e Yesus tok te, ngaro gol ngo pneik. Ii, E Nut tre pum mar tok, he nang ka tavgo kam vle kuo mang ngar, to koknaik mar kam kle kol a ktalhok to kam plong vle ko kim En ngnik ngnik. Ii, E Nut mruo thera ktar mur el ka tnangal ngang ngar kmen a ktalhok to endo ngang endruk ngam kaelongtok mang En.
5 Ouvi, meus amados irmãos. Não escolheu Deus os que para o mundo são pobres, para serem ricos em fé e herdeiros do reino que ele prometeu aos que o amam?
6 E Nut tsi eharom tok ngang endruk nong o vur krek ngang ngar, vanang muk, mum her gi kle va ka kpiem mar ge, nang kle khover endruk ngaro vu krek. Vanang her endruk ngaro vu krek arhe ngam ngae mnam muk mang o tomanngaem va mum ngae ktua hover mar ge, nang kle ka grung orom o mia ruk nop o vur krek ngang ngar, endruk E Nut tre pmar. Ii, va her endruk ngaro vu krek kat arhe ngam kael muk ma rere,
6 Entretanto, vós outros menosprezastes o pobre. Não são os ricos que vos oprimem e não são eles que vos arrastam para tribunais?
7 va kerrereng ngua Taven to e Yesus ka munik. Va her Endo mum si mon Muldaip orom kat arhe, vanang mum kle ktua hover o mia ruk endruk kat ge.
7 Não são eles os que blasfemam o bom nome que sobre vós foi invocado?
8 — ausente —
8 Se vós, contudo, observais a lei régia segundo a Escritura: Amarás o teu próximo como a ti mesmo, fazeis bem;
9 — ausente —
9 se, todavia, fazeis acepção de pessoas, cometeis pecado, sendo arguidos pela lei como transgressores.
10 Ii, E Nut kakro pos ngat kais kam monik kim muk orom a kerkeknen to endo ekam ko enangthe a mhel tang nap sim kut kaikkiem E Nut kakro pos tgus, vanang aol gi vur harpeet kmeharom a keknen tang ko agitgiang tuk ko tkernonho, va tmia vle te, ther mi kpoot mang E Nut kakro pos tgus he a vnek ta vle kuon mang enang tok.
10 Pois qualquer que guarda toda a lei, mas tropeça em um só ponto, se torna culpado de todos.
11 Ii, ko E Nut to thavae te, “Ngiak or kam kpoot mang a lei” her En to kat arhe, Endo thavae kat te, “Ngiak or kam por o mia.” He ekam tok, si enangthe ye lo gi vur aol kpoot mang a lei, vanang kle kpor a mhel, va ta khenam te, ye her mi kpoot mang E Nut kakro pos tgus orom ka kerkeknen to endo ko en agitgiang tuk tok arhe.
11 Porquanto, aquele que disse: Não adulterarás também ordenou: Não matarás. Ora, se não adulteras, porém matas, vens a ser transgressor da lei.
12 E Nut ten karo pos ruk yok ge ngang ngor, va karo pos ruk endruk ngat ho mi kut kais hak kam kser o kerkeknen ngaro serppak ruk ngam kaenen o mia kmeharom mar. He ekam tok mgua pat mang ngar tok, va mguak rere kaeha kngongae kmikkiem karo pos ruk yok ge ko koknaik E Nut nera monik kim a kapnes ngang o mia tgus kmikkiem her karo pos ruk endruk arhe.
12 Falai de tal maneira e de tal maneira procedei como aqueles que hão de ser julgados pela lei da liberdade.
13 Mguak kle kpat mang ngar tok, ko E Nut ka papat to kam mrung o mia, ta laut kir kim ka papat to kam monik kim a kapnes ngang ngar. Vanang ani mhel to nam lua mrung o mia, E Nut ner lo kat kais kam kta mrung a mhel to endo tok kat e. Nove, ner kle va kmonik kim a kapnes ngang.
13 Porque o juízo é sem misericórdia para com aquele que não usou de misericórdia. A misericórdia triunfa sobre o juízo.
14 To koornopeik ruk mut kor mnam muk mang e Yesus he kmokpom kar, kua havaeng nguk te, a mhel to tgi mrua havae mang en mruo te, tkor mnam en mang e Yesus he kmokpom kar, vanang lua khenam en mruo ma mmok tok orom karo reha, tgi mur kaim en mruo kmor mnam en mang e Yesus tok. Ko karo gi papat tuk ko tgi kor mnam en mang e Yesus ormar, nang lua khenam mar ma mmok orom karo reha, E Nut tlo kais hak kam sulgim en vgum mar enang tok e.
14 Meus irmãos, qual é o proveito, se alguém disser que tem fé, mas não tiver obras? Pode, acaso, semelhante fé salvá-lo?
15 Ko enangthe a ngokol, i o a vlom tang ko min tgus ngint kor mnam min mang e Yesus he kmokpom kar, min nop o it va o ol kmemik nginpa vle.
15 Se um irmão ou uma irmã estiverem carecidos de roupa e necessitados do alimento cotidiano,
16 To tang mnam muk npa reng ngin te, “Meak ngae he ka vle lya, he sim kaemik va kaegen,” vanang lo mi kaen ka ktiek kmeharom a ngaeha tang kam klang ngin mo tgoluk ruk endruk ko min nginta tu mang ngar, va a mhel to endo tgi mur kaim en mruo kam gia kor mnam en mang e Yesus tok.
16 e qualquer dentre vós lhes disser: Ide em paz, aquecei-vos e fartai-vos, sem, contudo, lhes dar o necessário para o corpo, qual é o proveito disso?
17 Kmikkiem gi enang tok kat arhe, ko a mhel to nap gi kor mnam en mang E Nut orom karo papat tuk, vanang lo kaeharom o reha akor kam khenam karo papat ruk endruk ma mmok tok, va en nam mur kaim en mruo orom karo papat ruk endruk kmor mnam en mang E Nut tok ormar, ko karo papat ruk endruk ngat gia vle enangthe ngat her gi yor kun mnam en enang tok.
17 Assim, também a fé, se não tiver obras, por si só está morta.
18 Ta vle tok arhe, vanang o mia akuruk ngara kokheng ngarlenar kam re te, “Mor ngoma serppak te, nguaro gi papat ruk kmor mnam mor mang e Yesus, mar tuk ngat her kok mi kais he, he nang E Nut kmen a ktalhok ngang ngor. Vanang akuruk ngam kle ktua serppak kat ge te, nove, ngaro gi reha tuk ngat her kok mi kais.”
18 Mas alguém dirá: Tu tens fé, e eu tenho obras; mostra-me essa tua fé sem as obras, e eu, com as obras, te mostrarei a minha fé.
19 Ii, va muk ruk muma serppak te, mularo gi papat ruk kmor mnam muk mang E Nut ngat her kok mi kais tuk, he nang E Nut kam susulgim muk vgum mar, va muk ge. Mut her gia kor mnam muk mang E Nut orom mularo papat tuk, vanangko kua havaeng nguk te, si o kool va ngat kor mnam mar mang E Nut orom ngaro gi papat tuk enang tok kat, vanangko mar ngma khi kim E Nut mang a kapnes to ner kaen ngang ngar ge.
19 Crês, tu, que Deus é um só? Fazes bem. Até os demônios creem e tremem.
20 Muk o mia ruk mularo lpetuk ngat ho mi ktua tok hak ko mum smia ring te, o mia kam smia khenam ngang nguk ma mmok kmenserpagam a papat ti te, a mhel to nam gi kor mnam en mang E Nut orom karo gi papat tuk, nang lo kaen ka ktiek kmeharom karo reha, a mhel to endo karo papat nong ngaro vu kleim ngang ngar hak.
20 Queres, pois, ficar certo, ó homem insensato, de que a fé sem as obras é inoperante?
21 Yu! Va kua havaeng nguk te, mu sim pat mang ngores e Ebrehem na, ko en ta khenam karo papat ruk kmor mnam en mang E Nut ma mmok, to endo yek E Nut tmon en te, ta mmok ko kim kalo keik vgum ka ngaeha to endo kam nngiar ngang En orom khal to e Isak kuon mang a psen to a totur tok.
21 Não foi por obras que Abraão, o nosso pai, foi justificado, quando ofereceu sobre o altar o próprio filho, Isaque?
22 Mut her mur vokom he te, e Ebrehem ka papat to kmor mnam en mang E Nut va ka ngaeha to kam nngiar orom khal to e Isak, min tgus ngint kaum kaeha kngae tgus. He ekam tok, e Ebrehem ta pgal pum ka papat to kmor mnam en mang E Nut orom ka ngaeha to endo he kaottam ka papat to endo, kam pis lmien orom ka ngaeha to tok.
22 Vês como a fé operava juntamente com as suas obras; com efeito, foi pelas obras que a fé se consumou,
23 He ekam tok, E Nut karo rhek ruk ngat ittiegom mar ngat pis lmien te, “E Ebrehem tkor mnam en mang E Nut he kmokpom kar, to endo yek, E Nut ta mon en te, ta mmok ko kim kalo keik.” Va E Nut ta mon en kat te, kaela to en.
23 e se cumpriu a Escritura, a qual diz: Ora, Abraão creu em Deus, e isso lhe foi imputado para justiça; e: Foi chamado amigo de Deus.
24 To enang tok, mut kais kam kol a pat ti te, E Nut nam kaimim kim o rhek mang a mhel kam mon en la mmok ko kim kalo keik her vgum ko ta pgal pum ka ngaeha orom karo papat kam khenam mar ma mmok tok. Nang E Nut nam lo kaimim kim o rhek mang a mhel kam mon en la mmok ko kim kalo keik vgum karo gi papat tuk e, endruk kmor mnam en mang Yesus.
24 Verificais que uma pessoa é justificada por obras e não por fé somente.
25 Va ko kais kam havae mang a vlom to e Rehap kat kam kta kaenserpagam a papat to endo gi enang tok kat. Ko e Rehap, si en a vlom to nam mur kaen en mruo ngang lurokol, vanangko E Nut ta kle kmon en kat te, ta mmok ko kim kalo keik vgum ka ngaeha to kam ring ngaekam ekam alo mhel ruk ngint pis ma mmek kam keketar lYeriko to her le kmeng ngin kam le kat kaeknik kaikkiem a ngaelaut langto yok.
25 De igual modo, não foi também justificada por obras a meretriz Raabe, quando acolheu os emissários e os fez partir por outro caminho?
26 Va tok kat, mu vokom na, o mia ngama yor ekam ko ngaro nunu ngma parem mar. Va a mhel to nam gi kor mnam en mang e Yesus orom karo gi papat tuk, vanang lo kaen ka ktiek kmeharom karo reha kam khenam karo papat ruk endruk ma mmok, en nam gia vle gi enang a yoror tok kat arhe. Ko karo papat ruk endruk ngat her gia vle enang a mhel ka gi mnes to nong ka nunu kun mnam kat e.
26 Porque, assim como o corpo sem espírito é morto, assim também a fé sem obras é morta.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tiago 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.