Romanos 3
E Nut Ka Meer Mang Ka Mokpom To A Gunngar (SUA) vs NVI
1 He ekam tok, nok o mia ngara mngan pum dok te, “To ngota lgekol nngia ko mor o Yuda? I o ani serppak to lsir tkais kam turang ngor ko ngot kol a ngaelmir to kam paam lurokol?”
1 Que vantagem há então em ser judeu, ou que utilidade há na circuncisão?
2 Kua svil kam ktar havaeng nguk te, tmi kut ya hak, ko mor o Yuda, ekam ko her mor o Yuda ruk arhe E Nut tel karo mur rhek mruo ko maktiegom mor.
2 Muita, em todos os sentidos! Principalmente porque aos judeus foram confiadas as palavras de Deus.
3 Vanang nok o mia akuruk ngara mngan pum dok kat te, “Nera vle nngia ngang o Yuda enangthe akuruk ngat lo kor mnam mar mang E Nut he kmokpom kar? Nok nga kerkeknen to kam lo kor mnam mar mang E Nut he lua mokpom kar, na hos kim E Nut ka keknen to En kam smia mokpom kar mar ge?”
3 Que importa se alguns deles foram infiéis? A sua infidelidade anulará a fidelidade de Deus?
4 Te ho mi nop hak! Ko o mia ngam vua ppiak, vanang E Nut nam vua mien kmikkiem gi enang ko ngat ittiegom E Nut karo rhek ri mang En te,
4 De maneira nenhuma! Seja Deus verdadeiro, e todo homem mentiroso. Como está escrito: "De modo que são justas as tuas palavras e prevaleces quando julgas".
5 Vanang o mia akuruk nga kle ka mngan pum dok kmikkiem enang ko o mia ngam kaur kim nglenar orom ngaro papat ruk mo mmie kam re te, “Nguaro kerkeknen ruk ngat lo vua sir ko pum E Nut kalo keik ngam kaenpgam E Nut kam khenam ka keknen to ta sir ma mmok, endo kam mon mor la mmok ko pum kalo keik, he nang E Nut kam khenam ka keknen to endo ma mmok vgum mor tok. He enangthe lmien tok, va ngot kais ge kam havae mang E Nut kat te, En nama koskalil orom mor kmeharom a kerkeknen ngang ngor ekam ko na kael a kapnes ngang ngor her gi vgum nguaro kerkeknen ruk endruk lsir ko ngam kaenpgam En kam khenam ka keknen to ta sir ma mmok tok?”
5 Mas, se a nossa injustiça ressalta de maneira ainda mais clara a justiça de Deus, que diremos? Que Deus é injusto por aplicar a sua ira? ( Estou usando um argumento humano. )
6 Te ho mi kut nop hak! Ko enangthe lmien te, E Nut nama koskalil orom mor kmeharom a kerkeknen to tok, va en tlo is hak kam vle te, Endo La Vu Momgor he kmomngan kar o mia tgus ruk mo mmie.
6 Claro que não! Se fosse assim, como Deus iria julgar o mundo?
7 Ii, va langto tkais kam kat kaur kam mngan pum dok kat te, “Enangthe E Nut npa mon mor orom nguaro kerkeknen ruk la ppiagar kam mi ktua khenam ka keknen to a minar to endo ma mmok vgum tok, he o mia ngpa vokom En tok, he kle khover En pum tok, va kman ko E Nut nma monik kim a yor ngang ngor vgum nguaro kerkeknen ruk la ppiagar ruk endruk tok kat?”
7 Alguém pode alegar ainda: "Se a minha mentira ressalta a veracidade de Deus, aumentando assim a sua glória, por que sou condenado como pecador? "
8 Te enangthe o mia ruk endruk ngaro papat ngta mien tok, va ngot kais ge kam le mur kaenserpagam mor mruo te, “Yu! Mor he! Ngurak kaeharom o kerkeknen vang kmenpgam E Nut kam khenam ka keknen to a yar to endo ma mmok.” Vanangko kua havaeng nguk te, tlua vle tok e. Nangko o mia akuruk ngama rere pum mor kam mon ppiagam mor kam re te, ngom mrua havae kmor mruo tok arhe. Vanangko nop hak! Ta kle ka vle lsir hak te, E Nut kmel a kapnes ngang ngar kmikkiem ngaro rhek ruk tok.
8 Por que não dizer como alguns caluniosamente afirmam que dizemos: "Façamos o mal, para que nos venha o bem"? A condenação dos tais é merecida.
9 Yu! Enang tok, ngot kais kmenserpgam ani papat to he? Te nok pat he enda ti te, “Mor o Yuda ngota vle la mmok ko pum E Nut kalo keik kir kim o vrong rhek vor?” O-o, ho mi kut nop hak! Ko ko gnua keknen ngang nguk te, o kerkeknen ruk ngat lo vua sir hak ko pum E Nut kalo keik ngat her el rengmat kun mnam o Yuda tgus kar o vrong rhek tgus tok kat, he o kerkeknen ruk endruk ngata kapom mor tgus lserppak.
9 Que concluiremos então? Estamos em posição de vantagem? Não! Já demonstramos que tanto judeus quanto gentios estão debaixo do pecado.
10 Ii, o mia tgus ngat kaum ka vle tok arhe, kmikkiem gi enang ko ngat ittiegom E Nut karo rhek te,
10 Como está escrito: "Não há nenhum justo, nem um sequer;
11 Ii, va nong a mhel tang hak to ta mmok mang E Nut karo papat ruk o minar kat e, ekam ko o mia tgus ngam lua svil kam lol vgum En e.
11 não há ninguém que entenda, ninguém que busque a Deus.
12 Ko o mia tgus ngat el ngaro yaik ngang E Nut he ngaro kerkeknen ruk ngam kaeharom mar nong ngaro kleim ngang ngar hak. Ii, nong a mhel tang to nam kaeharom o keknen ruk lyar. Ho nong tang hak.
12 Todos se desviaram, tornaram-se juntamente inúteis; não há ninguém que faça o bem, não há nem um sequer".
13 Ii, ko ngma rere orom ngaro rhek ruk o ngtir ko ngta vle enang a mhel ka mnes to ta ngti kun mnam a nnak. Ii, ngma gu piris ngang nglenar mekam mekam orom ngaro rhek kam krong ngaro vorngap he ka vle enang a vim ko nam kaelat a mhel kam klang orom ka ye to a serpgar.
13 "Suas gargantas são um túmulo aberto; com suas línguas enganam". "Veneno de serpentes está em seus lábios".
14 Ii, va ngam gia re orom o mia kat, mar kam yor ko ngma vrek kinkiin ngang ngar.
14 "Suas bocas estão cheias de maldição e amargura".
15 Va ngam gia gri lerip gi.
15 "Seus pés são ágeis para derramar sangue;
16 Ii, va o mia ngat kais kam vokom ka mnor mang ngar ko ngma kering nglenar enang tok, he nglenar ruk endri ngma lol o nganngannes vgum mar he ka vle kun mnam a ho kernonhommok hak vgum mar tok kat.
16 ruína e desgraça marcam os seus caminhos,
17 Va ngat lua svil kmikkiem o keknen ruk kmel ngaro vurkul kmongeik kat e.
17 e não conhecem o caminho da paz".
18 Ii, o mia tgus ngma vokom E Nut va ngam lua totu pum kam vrua gorang En kat e.”
18 "Aos seus olhos é inútil temer a Deus".
19 Mare! To tete ta, ngota mnor he te, her mor ri o Yuda arhe ngot lol E Nut karo pos, he ekam tok, her mor ri mruo kat arhe, mor ruk o pos ri ngata kapom mor. Ii, o pos ri ngta kapom mor, kmel mor ma hor mang nguaro kerkeknen. He enang tok, mor tgus ngot lo kat kais kmel o praen orom a papat tang kam mrua klai mang ngor te, ngot lo eharom a kerkeknen tang e. Ii, E Nut karo pos ngta kapom o mia tgus tok, he nang E Nut kam le kmomngan kar o vrong mia tgus ruk mo mmie ormar kat.
19 Sabemos que tudo o que a lei diz, o diz àqueles que estão debaixo dela, para que toda boca se cale e todo o mundo esteja sob o juízo de Deus.
20 Mare, mu vokom na, o pos ngaro reha nga pun msim ta vle ti arhe te, kmel o mia ma hor mang ngaro kerkeknen he kmon mar ormar. Nang nga pun tlua vle ngang o mia, mar kmegom kam sim kut kaikkiem mar, he nang o mia kam nho mkor E Nut kam mon mar la mmok ko pum kalo keik vgum ko ngam sarim mar tok e. Nove! He ekam tok, E Nut tho lo is hak kam mon a mhel tang la mmok ko pum kalo keik gi ekam ko nam kaegom kam sim kut kaikkiem karo pos kam sarim mar tok.
20 Portanto, ninguém será declarado justo diante dele baseando-se na obediência à lei, pois é mediante a lei que nos tornamos plenamente conscientes do pecado.
21 Tennik, E Nut tlo polgom a ngaelaut tang ko yok, endo o mia nga kaikkiem he En kam mon mar la mmok ko pum kalo keik e. Vanangko tete ther polgom ka ngaelaut langto, endo karo pos va o propet ngata ktar kpavap mang orom ngaro rhek ruk o minar. Nangko a ngaelaut to enda nong E Nut karo pos kat e.
21 Mas agora se manifestou uma justiça que provém de Deus, independente da lei, da qual testemunham a Lei e os Profetas,
22 Nove, a ngaelaut to o mia nga kaikkiem he E Nut kam mon mar la mmok ko pum kalo keik, ta vle ti te, mor kmor mnam mor mang e Yesus Kristus he kmokpom kar arhe, endo tottek ekam E Nut. Ii, E Nut ten e Yesus ngang ngor, mor kmor mnam mor mang en he kmokpom kar, he nang E Nut kam mon mor la mmok ko pum kalo keik her gi vgum tok. Ii, E Nut nama mon o vrong mia tgus ruk ngat kor mnam mar mang e Yesus he kmokpom kar la mmok ko pum kalo keik. Nma mon mar tok, ekam ko E Nut nam lo kta vokom o mia te, mar o Yuda gi, va o vrong rhek gi. Nove! Ko o mia tgus ngat her gi maenang he.
22 justiça de Deus mediante a fé em Jesus Cristo para todos os que crêem. Não há distinção,
23 Ko mor tgus ngot her kaum el nguaro yaik ngang E Nut petgim karo keknen ruk ngat ho mi kut mmok hak, nang kle kaeharom o kerkeknen. He ekam tok, E Nut nama vokom mor te, ngot lua mmok ko pum kalo keik kat, he lua vle la mmok enang ko En mruo ta mmok tok e.
23 pois todos pecaram e estão destituídos da glória de Deus,
24 Ii, o mia tgus ngat her gi maenang kat ko mor tgus ngot si kaum el nguaro yaik ngang E Nut, vanang E Nut ther kle va kring ya mang ngor tgus tete ge, he kaimim kim o rhek mang nguaro kerkeknen her vgum e Yesus to arhe, Endo E Nut Thim Orom Ka Msasaen ko tel ekmor he ksusulgim mor orom ka vok mruo, nang nong ekam ko ngot eha kam sim kut kaikkiem E Nut karo pos kam sarim mar e.
24 sendo justificados gratuitamente por sua graça, por meio da redenção que há em Cristo Jesus.
25 Ii, her E Nut arhe, endo tmur el e Yesus ma mmok ko engnang a ho, en kmel ekmor kam mur en ka vok mruo kam yor he ka gidiel kam ksuk mang ngor, yek tngam menglol mnam E Nut ka vrek. He tete, E Nut ka vrek ner kaisis mang ngor enangthe ngop kor mnam mor mang e Yesus ka yor to orom ka gidiel tok he kmokpom kar. Ii, E Nut tmur kaen e Yesus ngang ngor, kmenkim mor tok, kam khenam ma mmok ngang o mia te, karo keknen ngat ho mi kut sir hak. Ko tennik kngae kais mang tete, E Nut tho lo gia prik mang a ngael resik kim mor pum nguaro kerkeknen. Tgi kaennegiang o mia ngaro kerkeknen ruk ngata ktar eharom mar tesgun he lo tutut kmoripang ngang ngar kmen a kapnes ngang ngar pum mar e.
25 Deus o ofereceu como sacrifício para propiciação mediante a fé, pelo seu sangue, demonstrando a sua justiça. Em sua tolerância, havia deixado impunes os pecados anteriormente cometidos;
26 Vanangko tete mnam a venloot to enda, E Nut tmur el e Yesus ko pum mularo kerok tok kam ho mi kut khenam karo keknen ruk ngat ho mi kut sir hak ma mmok. Tikkiem tok, kmikkiem enang ko karo keknen ngta sir tok kat, he nang En kmimim kim o rhek ruk mang o mia ngaro kerkeknen kam sirim mar kam kle kmon mar la mmok ko pum kalo keik ekam ko ngat kor mnam mar mang e Yesus he kmokpom kar. He enang tok, her E Nut to arhe, Endo nam kaimim kim o rhek mang o mia, mar kam vle la mmok ko pum kalo keik vgum tok.
26 mas, no presente, demonstrou a sua justiça, a fim de ser justo e justificador daquele que tem fé em Jesus.
27 He ekam tok, ngot lo kais kam kta mrua hover mor mruo pum nguaro mur reha mruo kat e. Nop hak. Kman? Ko mor mruo ngot lo is hak kmeharom mor mruo, he nang E Nut kam mon mor la mmok ko pum kalo keik vgum ko ngom sim kut kaikkiem karo pos kam sarim mar e! Nop hak! Ngot lo is kam mruo hover mor mruo tok, ekam ko her gi E Nut tuk atgiang arhe to tkais kmaeharom mor, he nang En kam mon mor la mmok ko pum kalo keik, gi vgum ko ngot kor mnam mor mang e Yesus he kmokpom kar arhe.
27 Onde está, então, o motivo de vanglória? É excluído. Baseado em que princípio? No da obediência à lei? Não, mas no princípio da fé.
28 Ii, ngot lo kais kam mrua hover mor enang tok, ekam ko her gi E Nut tuk to nam kaimim kim o rhek ruk mang o mia ngaro kerkeknen kam srim mar kam kle kmon mar la mmok ko pum kalo keik ko ngat kor mnam mar mang e Yesus he kmokpom kar, nang nong ko ngam sim kut kaikkiem E Nut karo pos kam sarim mar e. Va her a papat to a ngaenpaeir arhe kuaro papat ngama serppak mang.
28 Pois sustentamos que o homem é justificado pela fé, independente da obediência à lei.
29 Mum mrua havae kmuk mruo te, “E Nut ta vle gi ngang o Yuda tuk.” Vanang enangthe ta mien tok, to nngia orom o vrong rhek, ngat lo is kam totu pum E Nut ge? Mare, o vrong rhek ngat kais kat.
29 Deus é Deus apenas dos judeus? Ele não é também o Deus dos gentios? Sim, dos gentios também,
30 Ko E Nut to her gi En atgiang tuk to nera kaimim kim o rhek ruk mang o Yuda ngaro kerkeknen kam srim mar kam mon mar la mmok ko pum kalo keik ekam ko ngat kor mnam mar mang e Yesus he kmokpom kar. Va gi enang tok, her En to kat arhe ner kaimim kim o rhek ruk mang o vrong rhek ngaro kerkeknen tok kat kam srim mar kam mon mar la mmok ko pum kalo keik her gi vgum ko ngat kor mnam mang e Yesus he kmokpom kar gi enang tok kat. He enang tok, E Nut ka keknen to kmel o mia kam vle la mmok ko pum kalo keik, ka pun to agitgiang tuk kat te, o mia kmor mnam mar mang e Yesus he kmokpom kar.
30 visto que existe um só Deus, que pela fé justificará os circuncisos e os incircuncisos.
31 He ekam ko E Nut nma mon o mia la mmok ko pum kalo keik kmikkiem enang ko ngat kor mnam mar mang e Yesus he kmokpom kar, to nngia orom E Nut karo pos he? Nguaro papat ruk kmor mnam mor mang e Yesus he kmokpom kar ngat hos kim mar he ngruak orim mar i nop gi? Te ho mi kut nop hak. Parem ko, ko ngruak kle va kaenserpagam mar ha.
31 Anulamos então a lei pela fé? De maneira nenhuma! Pelo contrário, confirmamos a lei.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Romanos 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.