Filipenses 3
E Nut Ka Meer Mang Ka Mokpom To A Gunngar (SUA) vs NVT
1 Koornopeik ruk mut kor mnam muk mang Ngoldaip he kmokpom kar, ktar mang dok kam rum kuaro rhek ri, kua svil kam havaeng nguk te, mguak sirei kngae mang Ngoldaip ge. Tesgun, ko ittiegom o rhek ruk endri ngang nguk. Va tete kat, tlo vua koppet ngang dok kam kta votam mar kat e, ko o rhek ri ngaka vle enangthe mula gulie to muk kam toot mang nguk mruo ormar.
1 Por fim, meus irmãos, alegrem-se no Senhor. Nunca me canso de dizer-lhes estas coisas, e o faço para protegê-los.
2 Ii, mgua sim ktua toot mang nguk mruo he ksir malngaeng o Yuda ruk ngma vle enang o pendol orom ngaro kerkeknen ruk ngama sovet kmeharom mar. Ko mar ngam gi kirkaser lurokol ngaro pkor kmikkiem o Yuda nga keknen to kam paam lurokol, he nang mar kmel nga ngaelmir kuo mang o mia ngaro pkor enangthe kmel E Nut kta ngaelmir mruo kuon mang ngaro pkor orom nga kerkeknen to tok.
2 Cuidado com os cães, aqueles que praticam o mal, os mutiladores que exigem a circuncisão.
3 Mguak ngangreal ngang nguk mruo mang ngar tok, ko her mor ruk ngot kor mnam mor mang e Yesus he kmokpom kar arhe, mor ruk E Nut mruo tmur kut el kta ngaelmir mruo kun mnam nguaro ngaongtok orom E Nunu A Totur, he nang mor kam totu pum E Nut vgum E Nunu A Totur tok. Ii, ko her mor ri kat arhe ngom lo kta serppak mang a keknen to kam paam lurokol kat e, kam sir malpgem kmel riring E Nut kam mon mor la mmok ko pum kalo keik vgum a keknen to endo tok. Nop hak! Ko her mor ri kat arhe ngom kle va kor mnam mor mang e Yesus To E Nut Thim Orom Ka msasaen he khover ka munik. Nang ngom lo kta serppak mang nguaro gi vrong keknen ruk ngat ottek mo mmie kat e.
3 Pois nós, que adoramos por meio do Espírito de Deus, somos os verdadeiros circuncidados. Alegramo-nos no que Cristo Jesus fez por nós. Não colocamos nenhuma confiança nos esforços humanos,
4 Pu lmien tok, vanangko dok, kuaro keknen mruo ngat ho mi ktuis hak dok kam serppak mang ngar kam sir malpgem mar, kmel riring E Nut kmimim kim o rhek mang dok vgum mar ge, kmikkiem gi enang ko o Yuda ruk endruk ngam kaeharom tok kat. Ii, ko enangthe a mhel tang na kle kserppak mang kakro keknen mruo kam sir malpgem mar kmel riring E Nut kam mon en la mmok ko pum kalo keik vgum mar, va dok kat, ko ho mi ktuis hak kam ho gia kikir kim a mhel to endo orom kuakro mur keknen mruo.
4 ainda que, se outros pensam ter motivos para confiar nos próprios esforços, eu teria ainda mais!
5 Ii, mu ngnek he ngora momonik na: Ko kmikkiem mor o Yuda ngua keknen lsir, ko nan tkol dok va ko pal mnam o Israel msim. Va dok nkong mnam a ngausie ka pun to mkor e Bensamen lsir. Va e Titou kre inao va korores tgus kat, mar o Yuda nga gidiel msim kat. Va kmikkiem mor o Yuda ngua keknen lsir, ko pekam o kolkhek ruk aktiek hori orom alomin ko ko nan tkol dok, to hop enang ngmo va ngat hera paam dok kat he. Va kmikkiem mor o Yuda nguakro pos, kom sim kut kaikkiem mar tgus ko dok a gi kalyie vop kam ngae kais ko dok ko kaiser a tong kam vaik mnam a valngan to mkor o Parisiau kat.
5 Fui circuncidado com oito dias de vida. Sou israelita de nascimento, da tribo de Benjamim, um verdadeiro hebreu. Era membro dos fariseus, extremamente obediente à lei judaica.
6 Ii, va tesgun, ekam ko kom vua sovet kam toot mang ngor o Yuda nguakro pos, koma sovet kam krus ekam endruk ngat kor mnam mar mang e Yesus he kmokpom kar kam koskalil orom mar. Va kmikkiem mor o Yuda nguakro keknen lsir, kuaro keknen ngat ho mi kut sir hak ko pum o Yuda tgus ngaro kerok. Va nong a mhel tang hak tkais kam mon dok orom a kerkeknen tang hak, ko klo vur kpoot mang ke gi keknen ke mhe tang hak! Nop hak!
6 Era tão zeloso que persegui a igreja. E, quanto à justiça, cumpria a lei com todo rigor.
7 Tesgun koma pat re te, E Nut nak mon dok la mmok ko pum kalo keik pum kotaro keknen ruk endruk koma vle ormar. Vanangko, tete kuaro papat ngat hortgi he, he kom lo kta kaur pum kotaro keknen mruo ruk endruk tok kat e. Nop hak! Ko tete koma serppak mang a papat to enda te, kuaro keknen ruk endri ngat ho lo vu eveep hak, he E Nut kam mon dok la mmok ko pum kalo keik vgum mar e. Ii, kuaro papat ngat hortgi tok tete, ekam ko kom her kle ka svil kmor mnam dok mang Endo E Nut Thim Orom Ka Msasaen he kmokpom kar.
7 Pensava que essas coisas eram valiosas, mas agora as considero insignificantes por causa de Cristo.
8 Ii, va kom lo gia pat mang kotaro keknen ri te, mar tuk ngat lo vu eveep e. Nove. Si o gi vrong keknen tgus ruk mo mmie va koma pat mang ngar kat te, ngat ho lo vu eveep hak, dok kam sir malpgem mar, he E Nut kam mon dok la mmok vgum mar kat. He ekam tok, ko hera kpiem mar tgus he, he kle gi tatar mang ngar ko ngat ottek ekam mor o Yuda nguakro pos. Mare! Ko her orim mar hak he, he nang dok kam kle klol o papat mang e Yesus arhe kam liepum mar orom a her gi papat to kmor mnam dok mang. Ii, tete ko her orim mar tok, nang dok kam kle kmokpom kar Ngoldaip e Yesus To E Nut Thim Orom Ka Msasaen, ekam ko a keknen to kmor mnam dok mang e Yesus, kmel riring E Nut kam mon dok la mmok, her gi a keknen to endo tuk, tho mi laut hak kir kim o gi vrong keknen tgus hak. Ii, he ekam tok, klo kta svil hak kam kat kael o gi vrong keknen oguo ktar pum kualo keik kmel riring E Nut kam mon dok la mmok vgum mar enangthe kom sim kut kaikkiem mar kat e. Nove!
8 Sim, todas as outras coisas são insignificantes comparadas ao ganho inestimável de conhecer a Cristo Jesus, meu Senhor. Por causa dele, deixei de lado todas as coisas e as considero menos que lixo, a fim de poder ganhar a Cristo
9 Ko tesgun kuaro keknen ngma vle la mmok kmikkiem mor o Yuda nguaro pos, vanangko tete, koma kpiem kotaro keknen mruo ruk endruk, he nang dok kam kle kol e Kristus, kmel riring E Nut mruo kam kle kvokom dok te, kua vle la mmok ko pum kalo keik her vgum ko ko kor mnam dok mang e Kristus he kmokpom kar tok. Nang kom lo kta pat mang kotaro keknen mruo ruk mang tesgun te, mar ngat is kmel dok kam vle la mmok ko pum E Nut kalo keik kat e, he nang En kam mrua mon dok la mmok her vgum mar tok.
9 e nele ser encontrado. Não conto mais com minha própria justiça, que vem da obediência à lei, mas sim com a justiça que vem pela fé em Cristo, pois é com base na fé que Deus nos declara justos.
10 Ii, ko dok ko gia svil kam lol o papat ruk mang e Yesus, nang E Nut ka serppak to thover e Yesus petgim ka nnak orom kam kle ka kpom dok tok kat kam hover a ngorsang to a gunngar kun mnam dok. Ko, ko gia svil kam kolkol ekam e Yesus kam lol o vnek gi enang en mruo, he nang kuaro keknen ruk mang tesgun kam yor kun mnam dok. He enang tok, ngor kaenang En ko en tyor tok kat.
10 Quero conhecer a Cristo e experimentar o grande poder que o ressuscitou. Quero sofrer com ele, participando de sua morte,
11 He enangko nak hover a ngorsang to a gunngar kun mnam dok tok, va ko her mi ktua mnor kat te, E Nut ka serppak ner kle khover dok koknaik tok kat petgim kua nnak.
11 para, de alguma forma, alcançar a ressurreição dos mortos!
12 Va nok pathe muta pat re te, ko her kol a ngorsang to a gunngar to endo he, enangthe ko her hop petgim kua nnak vor, va enangthe E Nut ther tarkanang ka ngaeha to kun mnam dok kam hortgem kuaro keknen, he enangthe ngat iser En ktakor tete, ngola? O-o! Nove! Klua vle tok e. Nop vop! Kom kle kmatnge vgum o gi vrong vnek, nang kle kaegom kuaro serppak tgus ge kam kpom o keknen ruk mkor e Yesus To E Nut Thim Orom Ka Msasaen, ko her en mruo arhe to tmur kpom dok tesgun, her mi kut mang dok kam kle ka kpom en tok, he nang dok kam smia mnor mang en tok arhe.
12 Não estou dizendo que já obtive tudo isso, que já alcancei a perfeição. Mas prossigo a fim de conquistar essa perfeição para a qual Cristo Jesus me conquistou.
13 Koornopeik, mu sim ngnek na. Ko kom lua pat re te, ko her kpom a ngorsang to a gunngar tete e. Nove! Vanang a her gi pat to agitgiang ta arhe nam kaem dok, enda ti te: Ko her kikiangae mang kotaro keknen mruo ruk tesgun kom her kaikkiem mar, nang kle ksovet kam prongyek ka psek
13 Não, irmãos, não a alcancei, mas concentro todos os meus esforços nisto: esquecendo-me do passado e olhando para o que está adiante,
14 kmegom kuaro serppak tgus kam kolkol ekam E Nut kakro keknen, he nang dok kam kle kol a keik to a ktalhok to kam plong vle ko kim En ngnik ngnik. Ko E Nut ther vaeng dok kam kol a ktalhok to kam plong vle ko kim En kuon ma volkha ngnik ngnik ekam ko ko kor mnam dok mang e Yesus To E Nut Thim Orom Ka Msasaen he kmokpom kar arhe.
14 prossigo para o final da corrida, a fim de receber o prêmio celestial para o qual Deus nos chama em Cristo Jesus.
15 He enang tok, mor ruk nguaro papat ruk o tger mang e Yesus, ngruak smia kolkol ekam a papat to E Nut kam mon mor la mmok ko pum kalo keik, endo ko gnua rere orom. Vanangko enangthe akuruk mnam muk nga si kut korsang orom ngarta papat tang ko yok ko kemilaut mang a papat to endo, va E Nut ner kle kael muk ma hor mang kat ge.
15 Todos nós que alcançamos a maturidade devemos concordar quanto a essas coisas. Se discordam em algum ponto, confio que Deus o esclarecerá para vocês.
16 Si ngarta papat to ko yok vanie, vanang mula papat to mut kol tesgun mang kmor mnam muk mang e Yesus, he E Nut kam mon muk la mmok ko pum kalo keik vgum tok, her a mi papat to endo msim arhe mgua kle sim kael mularo nharok ma mmie he kvenu kam sim kaikkiem tete.
16 Contudo, devemos prosseguir de maneira coerente com o que já alcançamos.
17 Mare, koornopeik, mguaka nho orom o mia ruk ngma khenam kuaro rhek orom ngakro keknen tok, ko her mar ruk arhe ngama kolkol ekam dok. He enang tok, mguak kaum kolkol ekam kuaro keknen kar mar he kmer ekam mar mekam mekam tok kat arhe.
17 Irmãos, sejam meus imitadores e aprendam com aqueles que seguem nosso exemplo.
18 Ii, mguaka vle tok, ekam ko o mia kavurgem ngam kael imuo ngang ngor pum nguaro rhek ruk mang Endo E Nut Thim Orom E Nut Ka Msasaen te, tyor engnang a ho. Koma plong havaeng nguk tiok he mang ngar ko ngama kpiem e Yesus orom ngaro kerkeknen, va tete kat ko kaittiegom kua hor ta kam kta havaeng nguk mang ngar va ko kaeti kngae mang ngar ge.
18 Pois, como lhes disse muitas vezes, e o digo novamente com lágrimas nos olhos, há muitos cuja conduta mostra que são, na verdade, inimigos da cruz de Cristo.
19 Kua rere mang ngar ekam ko her mar ruk arhe ngma sovet kmikkiem ngar kero pos mruo kam paal kmo ol va kmikkiem ngarta keknen to kam paam lurokol. O-suvrum mar he, ko E Nut ner ho mi ktua rum kim mar ka ngmeang hak. Ko ngma sovet kmikkiem ngar kero keknen ruk tok ko ngam kael o papat ruk ngat ottek mnam nga rengmat ka pun msim mo mmie ktar pum ngaro kerok enang tok arhe.
19 Estão rumando para a destruição. O deus deles é seu próprio apetite. Vangloriam-se de coisas vergonhosas e pensam apenas na vida terrena.
20 Vanang mor ruk ngot kor mnam mor mang e Yesus he kmokpom kar, ngua rengmat ka pun msim ta vle kuon ma volkha. Va ngom gia vle mo mmie he ktutut mnam a kolkha to E Nut kam meng Ngoldaip to e Yesus Kristus, Endo Kam Susulgim mor kmeknik, ko ngot paneng en kmottek kun kuon.
20 Nossa cidadania, no entanto, vem do céu, e de lá aguardamos ansiosamente a volta do Salvador, o Senhor Jesus Cristo.
21 Ii, ner kottek kun kuon ma volkha orom ka serppak, to kle mi ktua hortgem nguakro pkor ruk ngat gia mgulglang kam yor, he kael mar o ngaurar hak kam vle gi enang ka vok mruo, orom kla serppak hak. Ii, ta vle te, ka serppak to ta khenam pum o tgoluk tgus ko ngma vle ku meorom, her ka serppak to arhe e Yesus tkais kam mi ktua hortgem mor orom kat.
21 Ele tomará nosso frágil corpo mortal e o transformará num corpo glorioso como o dele, usando o mesmo poder com o qual submeterá todas as coisas a seu domínio.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Filipenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.