1 Timóteo 4

E Nut Ka Meer Mang Ka Mokpom To A Gunngar (SUA) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Vanangko E Nunu A Totur ta ktar mi kut pavap ge te, mnam o kolkhek ruk ngak konner a kolkha to a kser kim, o mia akuruk ngara sovet kmelel ngakro yaik ngang o papat ruk kmor mnam mar mang e Yesus he ka ksir petgim en hak, nang kle kaikkiem o papat ruk mkor o vrong serppak ruk o kool ko o kool ngar kael re ko vgum o mia kam kerpatter mar ormar kam mas ormar orom ngaro papat ruk endruk.
1 O Espírito diz expressamente que, nos tempos vindouros, alguns hão de apostatar da fé, dando ouvidos a espíritos embusteiros e a doutrinas diabólicas,
2 Vanang o papat ngo mamten ruk endruk ngam kottek ekam o patter mia ruk endruk ko ngam pe gia khenam kuon mang ngaro pkor te, ngaro papat ruk endruk ngma mien, vanangko ngma kerruru. Ii, ko mar ngam lo kat kais kam mrua koon pum mar pum ngaro kerkeknen ekam ko ngaro papat ngam lo kat kais kmeknik kun mnam mar hak ko ngaro vurkul ngat vua tok hak.
2 de hipócritas e impostores que, marcados na própria consciência com o ferrete da infâmia,
3 Va o mia ruk ngata mnor mang E Nut karo rhek ruk o minar mang e Yesus he le kor mnam mar mang he kmokpom kar, her mar ruk arhe ngak kanprim E Nut mang o ol ruk ngma lol maktiegom En kmemik. Vanang o ker pattermia ngam kle va ksopong ngar kam tivik kmem o ol ngo mamten akuruk, endruk E Nut tkueng ngar ngang o mia tgus kmemik. Va ngma hagam o mia kam lua lei kat.
3 proíbem o casamento, assim como o uso de alimentos que Deus criou para que sejam tomados com ação de graças pelos fiéis e pelos que conhecem a verdade.
4 Ii, mu vokom na, kua re tok, ekam ko o tgoluk tgus ruk E Nut tkueng ngar ngta mmok tgus ngmeang ngang o mia mar kmemik. He o mia nga lo kat kais kam mon lkernonho orom a tomhel tang hak he lua ngam, enangthe a mhel to endo napa ktar kngarkie mang kam kanprim E Nut ka munik mang.
4 Pois tudo o que Deus criou é bom e nada há de reprovável, quando se usa com ação de graças.
5 Ii, nga lo kais kam mon lkernonho orom o tgoluk tok, ekam ko a mhel naka ktar mon E Nut ka munik mang ko nak ngarkie kam kanprim E Nut mang kmikkiem karo rhek.
5 Porque se torna santificado pela palavra de Deus e pela oração.
6 Timoti, her yin arhe, yindo ngat pavloum yin orom o papat ruk o minar, ko ngma patter yin orom o papat ruk endruk ko mar o papat ruk o yar, yin kmor mnam yin mang e Yesus he kmokpom kar. Ko im her sim ktua non ekam o papat ruk o minar tiok kngae kais mang tete, he knantom mar kmelel mar momalpek kmikkiem mar. Va ngiak keknen ngang endruk ngat kor mnam mar mang e Yesus he kmokpom kar mang o pattermia la ppiagar ruk endri orom ngaro papat ruk la ppiagar, he nang yin kam vle te, e Yesus To E Nut Thim Orom Ka Msasaen kalkayie to a yar ko im sim kut kaeharom karo reha enang tok.
6 Recomenda esta doutrina aos irmãos, e serás bom ministro de Jesus Cristo, alimentado com as palavras da fé e da sã doutrina que até agora seguiste com exatidão.
7 Ii, ngia sim kut kaelel kmin mang E Nut karo keknen mruo kmikkiem mar kngae enang tok ge, nang ngae lo kat kael ila gu kun mnam o mohoi ruk nong ngaro kleim ngang ngar hak ko pum E Nut kalo keik. O rhek ruk endruk ngrua lo kais hak kam kpom mar te, mar o rhek ruk o minar kat e.
7 Quanto às fábulas profanas, esses contos extravagantes de comadres, rejeita-as.
8 Ko pu lmien te, a keknen to a mhel nam kaeharom kam khikher ka vok, he ka gidiel kam smia sap ta vrua ya, ko a mhel to endo tgi kaenserpgam ka vok gi mo mmie tete orom. Vanangko a keknen to kmelel kim en mruo kam sim kut kaikkiem E Nut karo keknen, tho mi kut ya hak ko a mhel to endo nam kaenserpgam ka ngorsang tgus tete mo mmie va koknaik kat orom, ko koknaik E Nut ner mia kaottam ka tnangal kmen a ktalhok to kam plong vle ko kim En ngnik ngnik ngang.
8 Exercita-te na piedade. Se o exercício corporal traz algum pequeno proveito, a piedade, esta sim, é útil para tudo, porque tem a promessa da vida presente e da futura.
9 Vanang o rhek ri o minar ngaro kleim, mor kam ngarngar mang ngar lserppak he ka kpom mar, ngta vle ti te:
9 Eis uma verdade absolutamente certa e digna de fé:
10 Mor ruk o aposel, ngom her gia nho mkor E Nut to nma plong vle ngnik ngnik, En kam susulgim mor, ko her Endo nma svil kam susulgim o mia tgus arhe. Ii, va her sim kut endruk ngat kor mnam mar mang e Yesus he kmokpom kar, E Nut nera susulgim mar. Mare, va her mang a papat to E Nut kam susulgim o mia tgus, ngoma sovet kam prongyek ka psek kam havaeng o mia mang.
10 se nos afadigamos e sofremos ultrajes, é porque pusemos a nossa esperança em Deus vivo, que é o Salvador de todos os homens, sobretudo dos fiéis.
11 Mare, o rhek ruk ngiak re lserppak ngang o mia ormar va kpatter mar mang ngar, her endruk arhe.
11 Seja este o objeto de tuas prescrições e dos teus ensinamentos.
12 Va kua havaeng yin e Timoti te, ngior kam pat mang o mia ruk ngta kekhet yin kam re te, ye lo laut is vop mang a ngaeha ta. Vanang ngiak kle va kokheng ngar kam khenam in mruo ma mmok ngang o mia ruk ngat kor mnam mar mang e Yesus he kmokpom kar, mar kam kolkol ekam in he klol o papat vgum ilaro rhek tgus, vgum ila ngorsang tgus, vgum ila keknen to kmelongtok mang o mia, vgum ila keknen to kmor mnam yin mang e Yesus he kmokpom kar, va vgum ilaro keknen tgus ruk ngta mmok ko pum E Nut kalo keik kat.
12 Ninguém te despreze por seres jovem. Ao contrário, torna-te modelo para os fiéis, no modo de falar e de viver, na caridade, na fé, na castidade.
13 Yu! He ekam tok, Timoti, ngia hop kpis kim a ngaeha to kam him E Nut karo rhek ruk ngat ittiegom mar kun mnam ka meer ma mmok ngang o mia, va khalger mar kuo malpgem mar va kpatter o mia mekam mekam kngae kais ko dok mruo ngua pis ngok kmin.
13 Enquanto eu não chegar, aplica-te à leitura, à exortação, ao ensino.
14 Tiok mnam a kolkha to a valngan to orom ilmialaol ruk ngma nho mang e Yesus ka ngaomevek langto ngat el ngaro singni kuon malpgem in, ngata ktar kpavap orom a re langto mang E Nut ka nngiar to ten ngang yin. He ekam tok, Timoti ngiak or kam kat konit orom a nngiar to endo.
14 Não negligencies o carisma que está em ti e que te foi dado por profecia, quando a assembléia dos anciãos te impôs as mãos.
15 Ngiaka vle pum o reha ri mekam mekam, he kaen yin mruo tgus hak kam vle pum mar, he nang o mia tgus kam vokong ila ngorsang tgus ko na kaispak kngae ge.
15 Põe nisto toda a diligência e empenho, de tal modo que se torne manifesto a todos o teu aproveitamento.
16 Va ngia smia ngangreal mang ilaro keknen mruo mekam mekam va mang ilaro rhek ruk ima patter o mia orom mar mekam mekam kat. Ko enangthe ip smia vle pum mar tok, va E Nut nera sulgim yin kar endruk ngma ngan ilaro rhek kat.
16 Olha por ti e pela instrução dos outros. E persevera nestas coisas. Se isto fizeres, salvar-te-ás a ti mesmo e aos que te ouvirem.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.