1 João 4

E Nut Ka Meer Mang Ka Mokpom To A Gunngar (SUA) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Kolenar ruk kom vu kaelongtok mang nguk, mguak or kam gi vrong kolaspa kam gi vrong kor mnam muk mang o gi vrong serppak ruk mkor o vrong mia va o vrong tgoluk e. Mguak or tok! Vanang mgua kle va sim ktua nho kun mnam mar na, kmegom mar kam mnor mang oni vrong serppak te, ngat ottek kuon kim E Nut, i o nop. Kua re tok, ko o propet kavurgem ruk la ppiagar ngat her ngae he ngrok tete he. Va ngta khanang ngar kam vraik orom mularo papat petgim E Nut kat.
1 Amados, não creiam em qualquer espírito, mas examinem os espíritos para ver se eles procedem de Deus, porque muitos falsos profetas têm saído pelo mundo.
2 To mut kais kam mnorvek pum endruk ngat pal mnam E Nut ka ngausie ka pun vgum E Nunu A Totur nngia? Mguer ktua mnorvek pum mar ko ani serppak to a mhel tkaeha kngae orom, va a mhel to endo na mrua havae ma mmok mang en mruo orom te, tkor mnam en mang e Yesus te, en her Endo E Nut Thim Orom Ka Msasaen he tmur ellik orom enang a mi mhel msim. He ani mhel to ta ngarngar mang e Yesus orom ka serppak to tok, mguer kais kam ktua mnorvek pum kat te, a serppak to a mhel to endo tkaeha kngae orom enang tok tkottek ekam E Nut.
2 Vocês podem reconhecer o Espírito de Deus deste modo: todo espírito que confessa que Jesus Cristo veio em carne procede de Deus;
3 Vanang ani serppak to a mhel tkaeha kngae orom kam klai mang e Yesus ko thavae te, en nong Endo E Nut Thim Orom Ka Msasaen, va mut kais kam kle ktua mnorvek pum a serppak to endo kat ge te, en tlo ottek ekam E Nut e. A serppak to ta kpom a mhel to endo tok, ta kle mrua ppiak kmelel en mruo vat te, en Endo E Nut Thim Orom Ka Msasaen. He enang tok, a mhel to endo nma sir malngaeng Endo E Nut Thim Orom Ka Msasaen lsir. Mare, o mia ruk endri nong te, muta ngnek mang ngar her gi tete yek e, te ngara pagis. Nove. Muta ngnek mang ngar vur ktar he. To tete muta vokom anito he? He her o mia ruk endruk ngta vle kngae kun pgegom o mia tete he.
3 mas todo espírito que não confessa a Jesus não procede de Deus. Esse é o espírito do anticristo, acerca do qual vocês ouviram que está vindo, e agora já está no mundo.
4 Vanang muk ruk koma kvam muk te, koles ruk kom kaelongtok mang nguk, mut her pal mnam E Nut ka ngausie ka pun he. He ekam tok, mut her kok kikir kim akro propet la ppiagar ruk endruk ekam ko E Nut to ta kha orom muk ko tel rengmat kun mnam muk, En a ho mi kut serppak to a ngaurar hak, he her Endo arhe tkir kim e Seten to nam kaenen o mia ruk mo mmie kmeharom o kerkeknen.
4 Filhinhos, vocês são de Deus e os venceram, porque aquele que está em vocês é maior do que aquele que está no mundo.
5 Yu, va akro propet ruk la ppiagar ruk endruk, ngat pal ekam a serppak to mkor e Seten to nam kaenen o mia kmeharom o kerkeknen ruk endruk mo mmie tok kat arhe. Mare, he ngartaro rhek ngat ottek mnam o papat ruk nkong ngar mo mnam a mmie to enda kat gi. He ekam tok, akro propet ruk la ppiagar ruk endruk ngama rere mang anito anito, va ngartaro mia mruo, endruk nga pun to mar, ngam ktua ngan vgum mar ge.
5 Eles vêm do mundo. Por isso o que falam procede do mundo, e o mundo os ouve.
6 Vanang mor, mor ngot kle kut pal mnam E Nut ka ngausie ka pun he. He ani mhel to nama ngan vgum mor, a mhel to endo nam mrua khenam en mruo ma mmok tok te, a mhel to endo ta mokpom kar E Nut. Vanang ani mhel to nam lua ngan vgum mor, va en ta kle va mrua khenam en mruo ma mmok tok kat ge te, tlo pal mnam E Nut ka ngausie ka pun. Ii, he ekam tok, o mia mruo ngam mrua khenam mar mruo ma mmok tok he ngot kais kam ktua vokom mar ka mnor mang ngar ge te, endrim mnam mar ngat pal mnam a serppak to a minar to mkor E Nunu A Totur, va endrim mnam mar ngat pal mnam a serppak to la ppiagar to mkor e Seten.
6 Nós viemos de Deus, e todo aquele que conhece a Deus nos ouve; mas quem não vem de Deus não nos ouve. Dessa forma reconhecemos o Espírito da verdade e o espírito do erro.
7 Kolenar ruk kom kaelongtok mang nguk, ekam ko a keknen to kmelongtok mang o mia ka pun ko mkor E Nut, mor he, ngruak mo kaelongtok mo kmor. Ko o mia ruk ngam kaelongtok mang o mia ngam mrua khenam mar ma mmok te, ngat pal mnam E Nut ka ngausie ka pun he kmokpom kar En.
7 Amados, amemo-nos uns aos outros, pois o amor procede de Deus. Aquele que ama é nascido de Deus e conhece a Deus.
8 Vanang a mhel to tlua kpom a keknen to kmelongtok mang o mia, a mhel to endo ta kle mrua khenam en mruo ma mmok kat te, en tlo pal mnam E Nut ka ngausie ka pun he lua mokpom kar En e. Ii, va ngot kais kam mnorvek pum a mhel enang tok, ekam ko E Nut ka keknen to kmelongtok mang o mia, tmur kut vle orom En mruo.
8 Quem não ama não conhece a Deus, porque Deus é amor.
9 — ausente —
9 Foi assim que Deus manifestou o seu amor entre nós: enviou o seu Filho Unigênito ao mundo, para que pudéssemos viver por meio dele.
10 — ausente —
10 Nisto consiste o amor: não em que nós tenhamos amado a Deus, mas em que ele nos amou e enviou seu Filho como propiciação pelos nossos pecados.
11 Yu, he kolenar ruk kom kaelongtok mang nguk, ekam ko E Nut tngae sei kmelongtok mang ngor kmeharom enang tok, va mor he, ngruak kolkol ekam En he mo kaelongtok mo ngor tok kat.
11 Amados, visto que Deus assim nos amou, nós também devemos amar-nos uns aos outros.
12 Pu lmien te, a mhel tang tlo mi vokom E Nut kalo keik vop, vanangko enangthe ngop mo kaelongtok mo ngor, va ngop kais kam mrua vokom a keknen to endo orom En ko na kael rengmat kun mnam mor. Va enangthe ngop mo kaelongtok mo ngor, va ngot mrua khenam mor mrua ma mmok te, E Nut tmi kael rengmat kun mnam mor ko ta kha orom mor, va E Nut ka keknen to endo ner ho kle klaut kngae ka ngmeang ge kun mnam mor kat.
12 Ninguém jamais viu a Deus; se nos amarmos uns aos outros, Deus permanece em nós, e o seu amor está aperfeiçoado em nós.
13 Mare, mor ruk ngot kor mnam mor mang e Yesus he kmokpom kar ngot her mnor he te, E Nut ten E Nunu A Totur ngkun mnam nguaro vurkul kam khenam ngang ngor te, En tmi el rengmat kun mnam mor ko ta kha orom mor va mor kat ngot par mnam En kat.
13 Sabemos que permanecemos nele, e ele em nós, porque ele nos deu do seu Espírito.
14 Vanang mor ruk o aposel, tesgun mor mruo ngota vle ko kim e Yesus he mur keketar karo keknen orom nguaro mur kerok mruo. He tete, ngot le khavaeng o mia tgus lmien mang Ngor Teit E Nut te, tmeng Khal msim to endo ngte mmie kam pis kam mi ktua susulgim o mia tgus mo mmie.
14 E vimos e testemunhamos que o Pai enviou seu Filho para ser o Salvador do mundo.
15 He ani mhel to ta mrua havae ma mmok mang en mruo te, tkor mang en mang e Yesus te, en E Nut Khal msim he kmokpom kar, va a mhel to endo ta mrua khenam en mruo ma mmok tok te, E Nut tel rengmat kun mnam en ko ta kha orom a mhel to endo va a mhel to endo kat tpar mnam E Nut.
15 Se alguém confessa publicamente que Jesus é o Filho de Deus, Deus permanece nele, e ele em Deus.
16 He ekam tok, ngot her mnor he te, E Nut ta khenam ngang ngor te, nam kaelongtok mang ngor enang tok, he ngota serppak orom En, En kam kle kaelongtok mang ngor kngorom kngorom ge.
16 Assim conhecemos o amor que Deus tem por nós e confiamos nesse amor. Deus é amor. Todo aquele que permanece no amor permanece em Deus, e Deus nele.
17 To enangthe ngop mo kaelongtok mo ngor, va E Nut ka keknen to enda ner ho kael rengmat kun mnam mor he klaut kngae ka ngmeang ge kun mnam mor kat. Mare, to mnam a kolkha to a kser kim ko ngruak sir ko pum E Nut kalo keik, va ngrer lo kais hak kam ruokar kim E Nut e, ekam ko mnam o kolkhek ruk ngota vle mo mmie vop, ngoma kolkol ekam En kmelongtok mo ngor.
17 Dessa forma o amor está aperfeiçoado entre nós, para que no dia do juízo tenhamos confiança, porque neste mundo somos como ele.
18 He ekam tok, a mhel to nam kaelongtok mang o mia, nam lua kaum ka vle orom a pagor ka mten to nam kaenen ka vrek kam kervavle pum a kapnes to nera kol ko mkor E Nut e. Ko a keknen to kmelongtok mang o mia nam kle va ka tver kim a pagor to mang a kapnes to endo hak. Vanang a mhel to nma kaum ka vle orom a pagor ka mten to endo, a mhel to endo ta mrua khenam en mruo ma mmok tok kat te, en nam lo kaelongtok mang o mia e.
18 No amor não há medo; pelo contrário o perfeito amor expulsa o medo, porque o medo supõe castigo. Aquele que tem medo não está aperfeiçoado no amor.
19 He enang tok, ngom gi kael kerok mang kam gi kaelongtok mang o mia ekam ko her E Nut mruo arhe ta ktar elha pum mor kmelongtok mang ngor.
19 Nós amamos porque ele nos amou primeiro.
20 Vanang enangthe a mhel tang na havae mang en mruo te, en nam kaelongtok mang E Nut, vanang kle gia vle orom a vrek kiin he gi kaelat knopia langto, o-o a mhel to endo ta mrua mon ppiagam en mruo hak. Ko ta vle te, enangthe na lo kaelongtok mang knopia to tkais kam vokom, to tis nngia kam le kaelongtok mang E Nut to nam lo kais kam vokom?
20 Se alguém afirmar: "Eu amo a Deus", mas odiar seu irmão, é mentiroso, pois quem não ama seu irmão, a quem vê, não pode amar a Deus, a quem não vê.
21 Ii, ta vle tok, ko E Nut mruo tmur en a pos to enda ngang ngor te: Ani mhel to na kaelongtok mang E Nut, na mrua khenam en mruo ma mmok tok kam kle kaelongtok mang o mia tok kat.
21 Ele nos deu este mandamento: Quem ama a Deus, ame também seu irmão.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 João 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.