1 João 1

E Nut Ka Meer Mang Ka Mokpom To A Gunngar (SUA) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 — ausente —
1 O que era desde o princípio, o que ouvimos, o que vimos com os nossos olhos, o que contemplamos e as nossas mãos apalparam, a respeito do Verbo da vida
2 — ausente —
2 {pois a vida foi manifestada, e nós a temos visto, e dela testificamos, e vos anunciamos a vida eterna, que estava com o Pai, e a nós foi manifestada};
3 He ekam tok, kuaro rhek ruk endri ngta vle mang endo nam kaen a ktalhok to kam plong vle ko kim E Nut ngnik ngnik ngang o mia to arhe. Va tete, ngot le kaenik ngang nguk kat kam havaeng nguk kat mang en kmikkiem her sim kut enang ko ngot mur vokom ka mit ko tmur ellik orom enang a mi mhel. Va ngot kaenik ngang nguk kam havaeng nguk mang kat her sim kut enang ko ngot ngan karo rhek kat. Ii, ngot kaenik ngang nguk ma mmok kam hahavae mang en tok, he nang muk kam kaum kar mor kmokpom kar Ngor Teit vgum endo Khal e Yesus Kristus mekam mekam, gi enang ko mor ngoma kaum kar muk kmokpom kar Ngor Teit vgum Khal to endo tok kat. He enang tok, mor tgus ngot kais kam kaum ka vle atgiang he kaum kmokpom kar E Nut her gi vgum Khal e Yesus Kristus tok arhe.
3 sim, o que vimos e ouvimos, isso vos anunciamos, para que vós também tenhais comunhão conosco; e a nossa comunhão é com o Pai, e com seu Filho Jesus Cristo.
4 Ii, a papat to tkaem mor he mor kmittiegom o rhek ruk endri ngang nguk, ta vle ti te, muk kar mor nguakro vurkul kam ngae sirei he ho mi kut kaisis kun mnam mor tgus mekam mekam hak, vgum ko mguaka kpom kuaro rhek ri.
4 Estas coisas vos escrevemos, para que o nosso gozo seja completo.
5 Ii, va a re to ngot mi kol ko vgum e Yesus ta vle te, her a re to msim ngot kle kaen ngang nguk tete kat arhe, ko ta vle ti te: E Nut, En A Ho Momgor Hak. He ho nong ke vur slommok tang mnam hak. Nove!
5 E esta é a mensagem que dele ouvimos, e vos anunciamos: que Deus é luz, e nele não há trevas nenhumas.
6 Vanang akuruk mnam muk ngma re te, “Lmien ngom mia mokpom kar E Nut,” vanang ngat kle kaol va kael ngaro kerok mekam mekam mang o keknen ruk ngat lua mmok ko pum E Nut kalo keik, he o kerkeknen ruk endruk ngat kle kael rengmat kun mnam mar kngae ka ngmeang tgus. He enang tok, ngam mrua khenam mar mruo ma mmok te, ngam her gia ppiak orom ngaro gi ngnorok he lo mi kaeharom E Nut karo rhek ruk o minar orom ngaro keknen kat e. Nove, ngam kle mrua khenam mar mruo ma mmok te, ngma vle ma slommok vop.
6 Se dissermos que temos comunhão com ele, e andarmos nas trevas, mentimos, e não praticamos a verdade;
7 Vanangko enangthe mor tgus ngrua kle kaenang E Nut mruo kam her gi kael nguaro kerok mekam mekam mang o keknen ruk ngta mmok ko pum E Nut kalo keik ko En mruo ta mmok ormar tok, va ngruer kais kam kaum kmokpom mo kmor mekam mekam orom nguaro keknen ruk endruk tok kat. He enang tok, E Nut na her le kais kam momgol mor ko pum kalo keik pum nguaro gi vrong kerkeknen tgus mekam mekam vgum Khal e Yesus ka yor ko ka gidiel ta ksuk mang o mia tgus.
7 mas, se andarmos na luz, como ele na luz está, temos comunhão uns com os outros, e o sangue de Jesus seu Filho nos purifica de todo pecado.
8 Vanangko enangthe ngop kle ka klai mang ngor mruo te, “Mor o mia ruk nop o kerkeknen ngat el rengmat kun mnam mor” va ngom mia kauyang ngor mruo he mrua vraik orom mor mruo petgim E Nut karo rhek ruk o minar. Ii, enang tok, ngom her gia vle orom ngua mur gi ppiak he, he kle mrua khenam mor mruo ma mmok te, E Nut karo rhek ruk o minar ngat lo el rengmat kun mnam mor e.
8 Se dissermos que não temos pecado nenhum, enganamo-nos a nós mesmos, e a verdade não está em nós.
9 — ausente —
9 Se confessarmos os nossos pecados, ele é fiel e justo para nos perdoar os pecados e nos purificar de toda injustiça.
10 — ausente —
10 Se dissermos que não temos cometido pecado, fazemo-lo mentiroso, e a sua palavra não está em nós.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.