Tito 2

Gu ñio'ki'ñ gu Dios na bhaan tu a'ga guch xoi'kam (STPNT) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Baꞌ aap nap paiꞌ dhuuk tu ja aꞌgiꞌñdhaꞌ nap ja guguuxdhaꞌ guch Xoiꞌkam jɨɨgiꞌñdham, dai gu tuꞌ nar sɨlhkam jap bhaan tɨtɨɨꞌñchokat tu ja aꞌgiꞌñdhaꞌ.
1 Você, porém, fale o que está de acordo com a sã doutrina.
2 Gio gu chichioꞌñ nap saak ja darsaꞌ nam tu ja aꞌgiꞌñdhaꞌ guch Xoiꞌkam jɨɨgiꞌñdham, jum aaꞌ nam jix gɨꞌm tu aꞌgadaꞌ gio sɨlhkam, gam nam tuꞌ kaꞌm ja nɨiꞌñdhaꞌ gu jaiꞌ. Xim gaꞌngidhat am dɨɨlh nam jax jaꞌk miꞌ puiꞌ jiimdaꞌ na jax jix aaꞌ gu Dios, gio nam gammɨjɨ bhaan tu daaꞌñchugɨt miꞌ puiꞌ jiimdaꞌ dhiꞌ nach tuꞌ bhaan jix biiñak kat tɨ jɨɨgiꞌñ. Gam nam jix chu joiꞌgɨꞌndaꞌ, gio nam jix ñakooꞌndaꞌ gu tulhiiñaraꞌ nam baꞌ nakgaꞌ na paiꞌ dhuuk ja daam ji jimiaꞌ.
2 Ensine os homens mais velhos a serem sóbrios, dignos de respeito, sensatos, e sadios na fé, no amor e na perseverança.
3 Gio gu uꞌuub nap saak puiꞌp ja darsaꞌ nam tu ja aꞌgiꞌñdhaꞌ ɨp gu jaiꞌ uꞌuub, jum aaꞌ sia nam puiꞌ jaꞌk jup tu jimdaꞌ na jax jix kɨɨꞌ kaꞌm nɨiꞌñ gu Dios. Cham jir am nam naiꞌ bɨɨx aixim tuꞌm tu aꞌgidhaꞌ na tuꞌ cham jir sɨlhkam, ni kum cham jix buam ja aꞌgadaꞌ gu jaꞌtkam, ni kum cham jix maik kaꞌ. Guꞌ jaꞌpji nam jix bhaiꞌ tu jimdaꞌ nam baꞌ puiꞌp ji ja nɨidhat miꞌ puiꞌp tu daaꞌñchuꞌndaꞌ gu jaiꞌ.
3 Semelhantemente, ensine as mulheres mais velhas a serem reverentes na sua maneira de viver, a não serem caluniadoras nem escravizadas a muito vinho, mas a serem capazes de ensinar o que é bom.
4 Xi ja aagiꞌñdhaꞌ ap nam xix ja daꞌdat gammɨjɨ gu ja bɨpnaꞌ gio gu ja maamar.
4 Assim, poderão orientar as mulheres mais jovens a amarem seus maridos e seus filhos,
5 Dɨɨlh jam puiꞌp xim gaꞌngidhat nam jax jaꞌk miꞌ puiꞌ jiimdaꞌ na jax jix kɨɨꞌ kaꞌm nɨiꞌñ gu Dios, nax uꞌuañ jup tuiꞌñgɨdaꞌ gammɨjɨ gu ja iꞌiiꞌmdaꞌ. Gio nam jix bhaiꞌ tu buaꞌt mu jaꞌp ja kiikiaꞌ am, gio nam jix chu joiꞌgɨꞌndaꞌ, gam nam jix ja kɇɇkɇt gu ja bɨpnaꞌ. Puꞌñi jaꞌk jum aaꞌ nach tu duiñchuꞌndaꞌ na baꞌ cham jaroiꞌ buam aꞌgaꞌ gux bhaiꞌm kaiꞌchdham ñioꞌkiꞌñ gu Dios.
5 a serem prudentes e puras, a estarem ocupadas em casa, e a serem bondosas e sujeitas a seus próprios maridos, a fim de que a palavra de Deus não seja difamada.
6 Baꞌ aap dɨɨlh jup xi ja guguuxdhatuꞌndaꞌ gu biipibop nam gammɨjɨ dɨɨlh xim gaꞌngidhat nam jax jaꞌk miꞌ puiꞌ jiimdaꞌ na jax jix aaꞌ gu Dios.
6 Da mesma maneira, encoraje os jovens a serem prudentes.
7 Na guꞌ aap jaꞌp ji buusandaꞌ nap jir ja booiꞌ kaꞌ, nam guꞌm nɨidhat nap jax jaꞌk tuiꞌñgɨdaꞌ miꞌ puiꞌp tu daaꞌñchuꞌndaꞌ. Baꞌ nap paiꞌ dhuuk tu ja aꞌgiꞌñdhaꞌ nam jax jaꞌk tuiꞌñgɨdaꞌ, jix gɨꞌm nap pu ja tɨtdadaꞌ, cham tuꞌ jaaxmadaꞌ bhaan.
7 Em tudo seja você mesmo um exemplo para eles, fazendo boas obras. Em seu ensino, mostre integridade e seriedade;
8 Noꞌch bɨɨx puiꞌ tu duiñchuꞌ dhiꞌ nañ jɨꞌk jax kaiꞌch, cham jaroiꞌ buam jich aꞌgadaꞌ, nam guꞌch nɨiꞌñdhaꞌ nach jix bhaiꞌ tu jimdaꞌ, jix xiꞌɨraam jum aagat jich ñɨiꞌñdhaꞌ am pɨx.
8 use linguagem sadia, contra a qual nada se possa dizer, para que aqueles que se lhe opõem fiquem envergonhados por não terem nada de mal para dizer a nosso respeito.
9 Baꞌ gu tujuandam nam puiꞌp tɨ jɨɨgiꞌñ buiñor guch Xoiꞌkam, xi ja aagiꞌñdhaꞌ ap nam cham jax ji kaiꞌchɨt miꞌ puiꞌp xi dhuñiidhat gu tuꞌ na ja chiandaꞌ gu jaroiꞌ nam tu juañxiꞌñdhaꞌ. Na guꞌ cham jir am noꞌm jix bhaakut pɨx tuꞌ kaiꞌch tuꞌ na ja chiandaꞌ, jir jix bhabhaiꞌkam kaꞌm pɨx buiñor.
9 Ensine os escravos a se submeterem em tudo a seus senhores, a procurarem agradá-los, a não serem respondões e
10 Gio nam cham tɨ ɨɨxiꞌñdhaꞌ, baꞌ dhiꞌ bhaan bhaiꞌ ji machiaꞌ am gu jaꞌtkam na gu Dios jix bhaaiꞌ na pataasaꞌ gu iiꞌmdagaꞌn gu jaroiꞌ noꞌt soiꞌm ɨlhdhak buiñor miꞌ puiꞌ ba jii na jax jum kaiꞌch gu ñioꞌkiꞌñ, jaꞌp na jax aach nat bach boosolh nach mu jaꞌk ba bhɨichgɨt nach paiꞌ gammɨjɨ gɨt miꞌ pup jich chulhiiñdhaꞌ.
10 a não roubá-los, mas a mostrarem que são inteiramente dignos de confiança, para que assim tornem atraente, em tudo, o ensino de Deus, nosso Salvador.
11 Nat guꞌ gu Dios maaxik xich joiꞌmdak jich chɨɨ, puiꞌ kuch baꞌ tɨ jɨɨgiꞌñ na gu Dios puiꞌx joiꞌmdaip tɨɨgɨi baabuꞌ gu jaroiꞌ bhaan dɨr gu boi na mu jaꞌk bhɨix na paiꞌ gammɨjɨ miꞌ pup jum tulhiiñdhaꞌ, dai pɨx noꞌt soiꞌ bam ɨlh buiñor.
11 Porque a graça de Deus se manifestou salvadora a todos os homens.
12 Baꞌ puiꞌ nat jax xich joiꞌmdak jich chɨɨ, puꞌñip jum aaꞌ nach miꞌ puiꞌ jimiaꞌ na jax jix aaꞌ, nach cham tuꞌ kap tu buadaꞌ gux buam jum duukam na tuꞌ dhi oiꞌñgaꞌn jich aagiꞌñ, dai gux kɨɨꞌp jum duukam pɨx nach bhaan bach chukgiꞌñkaꞌ. Dɨɨlh jach xich gaꞌngidhat na jax jir joidham, gio baꞌ nach soiꞌch ɨlhdhat dai guiꞌ tɨꞌñchokaꞌ.
12 Ela nos ensina a renunciar à impiedade e às paixões mundanas e a viver de maneira sensata, justa e piedosa nesta era presente,
13 Puꞌñi jaꞌk jach tu duiñchugɨt jix bhaiꞌch chaatɨt nɨɨradaꞌ gu Dios jich Xoiꞌkam na gio bhaiꞌp jim jix ioꞌm gɇꞌkam kɨꞌn giox abhaar bhaan. Na guꞌ dhiꞌr diꞌ nat jich boosolh miꞌ dhɨr bhaan gu boi na mu jaꞌk bhɨix nach paiꞌ gammɨjɨ gɨt miꞌ pup jich chulhiiñdhaꞌ, na guꞌx ioꞌm jir gɇꞌkam.
13 enquanto aguardamos a bendita esperança: a gloriosa manifestação de nosso grande Deus e Salvador, Jesus Cristo.
14 Guch Xoiꞌkam dɨɨlh jum doꞌñcho na mɨt mua nat baꞌ pu duuk bɨɨx jich uañchuda guch uaꞌtulhdharaꞌ nach aꞌm jup tuꞌt janoꞌ nach chakui tɨ jɨɨꞌñdhat buiñor, jaꞌp ji buus nat jich boosgak jaꞌp jaꞌk jich chuttu miꞌ dhɨr na paiꞌx chu uaꞌtulhdhix. Baꞌ aach dɨɨlh xich guguuxdhai miꞌ puiꞌ ba jimiaꞌ na jax jix aaꞌ, dai guiꞌ buiñor pɨx jaꞌk jach bap tuiꞌñgɨdaꞌ.
14 Ele se entregou por nós a fim de nos remir de toda a maldade e purificar para si mesmo um povo particularmente seu, dedicado à prática de boas obras.
15 Baꞌ aap miꞌ dhɨr puꞌñip ja aagiꞌñdhaꞌ guch Xoiꞌkam jɨɨgiꞌñdham, bɨɨx aixim jap bhaan xi ja guguuxiꞌñdhaꞌ nam jax jaꞌk miꞌ puiꞌ jiimdaꞌ. Ja ñiokiꞌñdhaꞌ ap noꞌm jaiꞌ cham miꞌ pu bua, nap guꞌ jaꞌp ji buusandaꞌ nap aap jir gɇꞌkam kaꞌ ja bui. Chaꞌp gan ja doꞌñchokaꞌ nam tuꞌ pɨx jum ɨlhiiꞌñdhaꞌ.
15 É isso que você deve ensinar, exortando-os e repreendendo-os com toda a autoridade. Ninguém o despreze.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tito 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.