Efésios 2
Sug Begu Ne Kalegenan (STB) vs NAA
1 Nud diin minatay amu ri se gispirituhanen tendeng ri sek pekemesinupaken niyu bu' se ngak sala' niyu.
1 Ele lhes deu vida, quando vocês estavam mortos em suas transgressões e pecados,
2 Sek panahun ketu sinunud niyu sung melaat nek pedleketubu' rini seg benwa. Sinunud niyu su geseg se nga gispirituhanen ne ngak pengga'em ri se dlangit, su gispiritu neng midlegeseg nemuun ri se nga getaw neng miksupak ri sed Diwata.
2 nos quais vocês andaram noutro tempo, segundo o curso deste mundo, segundo o príncipe da potestade do ar, do espírito que agora atua nos filhos da desobediência.
3 Dlaunan ta nud diin maa' ri senilan, bu' midleketubu' sumala' ri se kinilawan ne nga gayak, sek pegbaal se isan landun ne dliyagan ne nga dlawas bu' nga gena'ena' ta. Su kinilawan ta ne kina'iya, tinegana ita neng megantus se dlanget ned Diwata, maa' ne ngad duma.
3 Entre eles também nós todos andamos no passado, segundo as inclinações da nossa carne, fazendo a vontade da carne e dos pensamentos; e éramos por natureza filhos da ira, como também os demais.
4 Ma'ad gembagel gupiya su dlelaat ned Diwata bu' suk pekpetailen para senita,
4 Mas Deus, sendo rico em misericórdia, por causa do grande amor com que nos amou,
5 isan minatay ita ri se gispirituhanen tendeng sek pekemesinupaken ta, pitubu'en ita puli' duma ni Christ. Ay miluwas ita tendeng se kepiya ned Diwata.
5 e estando nós mortos em nossas transgressões, nos deu vida juntamente com Cristo — pela graça vocês são salvos —
6 Bu' riin sek pekesalabuuk ta ri ni Christ Jesus, pitubu'en ita puli' arun sek pedlegeseg duma seniin tu se dlangit.
6 e juntamente com ele nos ressuscitou e com ele nos fez assentar nas regiões celestiais em Cristo Jesus.
7 Binaalen ini arun se dlaun ne ngak panahun neng mateng, mpe'ita'en su kebagel gupiya ne kepiyaan ri sek pekpetail nek pi'ita'en ri senita pebiyan ri ni Christ Jesus.
7 Deus fez isso para mostrar nos tempos vindouros a suprema riqueza da sua graça, em bondade para conosco, em Cristo Jesus.
8 — ausente —
8 Porque pela graça vocês são salvos, mediante a fé; e isto não vem de vocês, é dom de Deus;
9 — ausente —
9 não de obras, para que ninguém se glorie.
10 Ngag binaal ita ned Diwata. Bu' riin sek pekesalabuuk ta duma ni Christ Jesus, binaalen ita arun mekegbaal ita neng melengas, ne ngak terbahu nek tineganaan na daan neg baalen ta.
10 Pois somos feitura dele, criados em Cristo Jesus para boas obras, as quais Deus de antemão preparou para que andássemos nelas.
11 Peddelendem niyu nud diin, gamu ne nga gena' Judeo, “su nga gena' nek tinuli',” laung pa nu ngag Judeo, neng miktawag ri se gegulingen nilan mismu ne ngak tinuli', ne senita pa tinuli' ne getaw.
11 Portanto, lembrem-se de que no passado vocês eram gentios na carne, chamados incircuncisão por aqueles que se intitulam circuncisão, que é feita na carne por mãos humanas.
12 Sek panahun ketu mibelag amu gaid buwat ni Christ. Ne ngak tuwa' amu bu' gena' amu ne ngak sakup se nga getawan nek pimili' ned Diwata. Bu' nda' amu meruma ri se nga keligenan, neng mipesingkal ri se ngak saad ned Diwata tu se nga getawaan, bu' midleketubu' amu rini seg benwa ne nda'irunik pedderama bu' nda'irunid Diwata.
12 Naquele tempo vocês estavam sem Cristo, separados da comunidade de Israel e estranhos às alianças da promessa, não tendo esperança e sem Deus no mundo.
13 Ma'ad nemuun, ri sek pekesalabuuk niyu ri ni Christ Jesus, gamu, neng milayu' ri sed Diwata, pipegaud na pebiyan sed dugu' ni Christ.
13 Mas agora, em Cristo Jesus, vocês, que antes estavam longe, foram aproximados pelo sangue de Cristo.
14 Ay si Christ mismu giining miguwit ri senita ne kelinaw pebiyan sek pekesalabuuk se ngag Judeo bu' gena' Judeo. Pebiyan se kemetainen, gineba'en suk paril neng mikepedlekuntra bu' migelet ri senilan.
14 Porque ele é a nossa paz. De dois povos ele fez um só e, na sua carne, derrubou a parede de separação que estava no meio, a inimizade.
15 Inawa'en su Kesugu'an ne ngag Judeo duma se ngak pemandu', arun mesalabuuk sud duwa' ne ngak tribu bu' mbaal neg begu ne getawan neng misalabuuk ri seniin mismu, seng maa' nini nek pebiyan, duuni kelinaw.
15 Cristo aboliu a lei dos mandamentos na forma de ordenanças, para que dos dois criasse em si mesmo uma nova humanidade, fazendo a paz,
16 Pebiyan se kemetainen ritu se krus, gineba' ni Christ suk pedlekuntraay nilan; pebiyan se krus, pisalabuuken sud duwa' ne ngak tribu ri sek sala ne dlawas bu' inuwiten ilan puli' tu sed Diwata.
16 e reconciliasse ambos em um só corpo com Deus, por meio da cruz, destruindo a inimizade por meio dela.
17 Aas mirini si Christ bu' migwali se Gempiya ne Gesuyen se kelinaw tu se dlaunan, seniyu ne nga gena' Judeo, neng milayu' buwat sed Diwata, bu' tu se ngag Judeo neng megaud ri seniin.
17 E, quando veio, Cristo evangelizou paz a vocês que estavam longe e paz também aos que estavam perto;
18 Pebiyan ri ni Christ dlaunan ta, ngag Judeo bu' nga gena' Judeo mekegbaal sek pekpegaud pebiyan sek sala ne Gispiritu tu seng metungenga'an ne Gama'.
18 porque, por meio dele, ambos temos acesso ao Pai em um só Espírito.
19 Aas rayun, gamu ne nga gena' Judeo, gena' amu na maa' ne nga getaw neg buwat se dlain ne ngang nasud awas ngak tuwa'; tumu' nemuun maa' amu na ne nga getawan ned Diwata neng migbuwat sek sama neng nasud bu' misakup ri sek penimalay ned Diwata.
19 Assim, vocês não são mais estrangeiros e peregrinos, mas concidadãos dos santos e membros da família de Deus,
20 Binakud amu rema riin sek penligen pebiyan se nga gapustulis bu' ngak propeta, bu' se gimpurtanti nek penligen neg batu ne giin si Christ Jesus mismu.
20 edificados sobre o fundamento dos apóstolos e profetas, sendo ele mesmo, Cristo Jesus, a pedra angular.
21 Giin sung migbakud ri sek tibuuk neg balay arun mpiindeg ini bu' mbaal neg bala'an nek templo nek tinudyan para se Ginu'u.
21 Nele, todo o edifício, bem-ajustado, cresce para ser um santuário dedicado ao Senhor.
22 Riin sek pekesalabuuk niyu ri seniin, binakud amu rema duma se dlaun ne ngang mektetu'u ritu se dlugar nek pikengelan ned Diwata pebiyan ri se Gispirituun.
22 Nele também vocês estão sendo edificados, junto com os outros, para serem morada de Deus no Espírito.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Efésios 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.