2 João 1

Sug Begu Ne Kalegenan (STB) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Seni'a nek pinetail ne dlibun bu' se nga gembata' mu,
1 O ancião à senhora eleita, e a seus filhos, aos quais eu amo em verdade, e não somente eu, mas também todos os que conhecem a verdade,
2 tendeng ay su kemetuuran mikpebilin riin senita bu' duma senita se genda'i gekteben.
2 por causa da verdade que permanece em nós, e para sempre estará conosco:
3 Sud Diwata ne Gama' bu' si Jesus Christ, sug Bata' ne Gama', megbegay siya ri senita ne kepiya, dlelaat, bu' kelinaw riin se kemetuuran bu' sek petail.
3 Graça, misericórdia, paz, da parte de Deus Pai e da parte de Jesus Cristo, o Filho do Pai, serão conosco em verdade e amor.
4 Pidleliyagu gupiya seng misuunan'u ne sud duma ne nga gembata' mu midleketubu' riin se kemetuuran, sumala' sek sinugu' nu Gama' ri senita.
4 Muito me alegro por ter achado alguns de teus filhos andando na verdade, assim como recebemos mandamento do Pai.
5 Aas megandyu'u ri seni'a, pinetail ne dlibun: mekpinetailay ita ri sek salasala senita. Gena' ini neg begu nek sugu' nek sinulat'u ri seni'a; sugu' ini gatad pa se getaran.
5 E agora, senhora, rogo-te, não como te escrevendo um novo mandamento, mas aquele mesmo que desde o princípio tivemos: que nos amemos uns aos outros.
6 Suk petail migulugan ne kina'enlan medleketubu' ita sumala' se ngak sugu' ned Diwata. Giin nini suk sugu', sumala' seng mirengeg na niyu gatad pa se getaran, ne kina'enlan dlaunan niyu medleketubu' ri sek petail.
6 E o amor é este: que andemos segundo os seus mandamentos. Este é o mandamento, como já desde o princípio ouvistes, para que nele andeis.
7 Melauni dlimbungan neng mintuwa' rini seg benwa, nga getaw ne genda' pegilala ne si Jesus Christ mirini neng maa' ne getaw. Su isan ta' neng maa' se nga getaw keni, giin dlimbungan bu' Kuntra ni Christ.
7 Porque já muitos enganadores saíram pelo mundo, os quais não confessam que Jesus Cristo veio em carne. Tal é o enganador e o anticristo.
8 Pegbantay amu ri se gegulingen niyu, arun ndi' merala' ri seniyu suk pitugesan ta mekterbahu, tumu' merawat niyu suk tibuuk ne ganti.
8 Olhai por vós mesmos, para que não percais o fruto do nosso trabalho, antes recebeis plena recompensa.
9 Su isan ta' ne nda' pekpebilin bu' nda' pektuman riin sek penendu'an ni Christ, nda' ri seniin sud Diwata. Isan ta' sung mekpebilin sek penendu'an riin seniin su Gama' bu' sug Bata'.
9 Todo aquele que vai além do ensino de Cristo e não permanece nele, não tem a Deus; quem permanece neste ensino, esse tem tanto ao Pai como ao Filho.
10 Aas bu' sud duma neng meriin seniyu ne gendi' meguwit seng maa' run nek penendu'an, ndi' niyu ilan duwatay ri seg balay niyu awas alimba'en.
10 Se alguém vem ter convosco, e não traz este ensino, não o recebais em casa, nem tampouco o saudeis.
11 Ay isan ta' ne getaw neng megalimba' ri senilan mbaal nek sementaun nilan sek pegbaal neng melaat.
11 Porque quem o saúda participa de suas más obras.
12 Melaun pa siyaing metalu'u ri seniyu, ma'ad ndi'u ini pebiyanen riin sek sulat; tumu' midderamau ne mbentaw'u amu bu' meketuntul ita, arun metileng siya suk pedleliyag ta.
12 Embora tenha eu muitas coisas para vos escrever, não o quis fazer com papel e tinta; mas espero visitar-vos e falar face a face, para que o nosso gozo seja completo.
13 Mingumusta ri seni'a su nga gembata' nuk pated mu ne dlibun nek pinili' ned Diwata.
13 Saúdam-te os filhos de tua irmã, a eleita.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.