1 Timóteo 2

Sug Begu Ne Kalegenan (STB) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Guna se dlaunan, endyu'en'u amu sek pegandyu', sek pegampu', sek pekpenengi, bu' pekpesalamat tu sed Diwata para se dlaun ne nga getaw;
1 Em primeiro lugar peço que sejam feitos orações, pedidos, súplicas e ações de graças a Deus em favor de todas as pessoas.
2 para se nga gari' bu' se dlaun ned diin sek pengetendanan, arun medleketubu' ita siya neng melinaw bu' genda'i kesamuk duma se dlaun nek pektamed ri sed Diwata bu' duuni ginsaktu nek pemetasan.
2 Orem pelos reis e por todos os outros que têm autoridade, para que possamos viver uma vida calma e pacífica, com dedicação a Deus e respeito aos outros.
3 Melengas ini bu' mekepedleliyag ri sed Diwata neng Menleluwas ta,
3 Isso é bom, e Deus, o nosso Salvador, gosta disso.
4 ne dliyagaan meluwas su dlaun ne nga getaw bu' mekesuun se kemetuuran.
4 Ele quer que todos sejam salvos e venham a conhecer a verdade.
5 Ay duunik sala ned Diwata, bu' duunik sala neng miksalabuuk ri sed Diwata bu' se nga getaw, su getaw ne si Christ Jesus,
5 Pois existe um só Deus e uma só pessoa que une Deus com os seres humanos — o ser humano Cristo Jesus,
6 neg binegain su gegulingenen arun sek pedlekat se dlaun ne nga getaw. Giin itu suk pemetuud ne se ginsaktu nek panahun ne sud Diwata liyagaan meluwas su dlaun ne nga getaw.
6 que deu a sua vida para que todos fiquem livres dos seus pecados. Esta foi a prova, dada no tempo certo, de que Deus quer que todos sejam salvos.
7 Bu' giin nini su keterengan laa sugu'enu run gisip ne gapustulis bu' mentetendu' se nga gena' Judeo, arun sek pegasuy seng minsahi sek pektu'u bu' se kemetuuran. Nda'u pegbalus; migasuyu seng metuud!
7 E eu fui escolhido como apóstolo e mestre dos não judeus para anunciar a mensagem da fé e da verdade. Eu não estou mentindo; estou dizendo a verdade.
8 Se kada nek peksimba, liyagan'u ne su nga dlai megampu', nga dlai neng mintudyan tu sed Diwata bu' mekepetaas se nga gemeg nilan ri sek pegampu' ne genda'i dlanget bu' pedlalis.
8 Quero que em todos os lugares os homens orem, homens dedicados a Deus; e que, ao orarem, eles levantem as mãos, sem ódio e sem brigas.
9 Liyagan'u rema su nga dlibun neng mekseluk ne ginsaktu nek suub bu' gena' mekepepiid enlengan. Bu' pe'anegen nilan su gegulingen nilan, kina'enlan ndi' melebiyan sek pegbetang ned dayandayan ri se ngag buuk, awas sek pedlegamit ne ngag bulawan awas perlas, awas mekseluk seng melaga' gupiya ne ngak suub,
9 Quero também que as mulheres sejam sensatas e usem roupas decentes e simples. Que elas se enfeitem, mas não com penteados complicados, nem com joias de ouro ou de pérolas, nem com roupas caras!
10 ma'ad pebiyan sek pegbaal ne ngang melengas, ne giin su gembaya' para se nga dlibun neng miktalu' ne gilan diyusnun.
10 Que se enfeitem com boas ações, como devem fazer as mulheres que dizem que são dedicadas a Deus!
11 Kina'enlan su nga dlibun meketu'un pebiyan se gendi' peksasak bu' se dlaun nek pekpebaba'.
11 As mulheres devem aprender em silêncio e com toda a humildade.
12 Ndi'u ilan tugutan neng mektendu' awas medlegeseg ri se nga dlai. Kina'enlan ndi' ilan meksasak.
12 Não permito que as mulheres ensinem ou tenham autoridade sobre os homens; elas devem ficar em silêncio.
13 Ay si Adan giin su guna neg binaal ned Diwata bu' rayun si Eva.
13 Pois Adão foi criado primeiro, e depois Eva.
14 Bu' gena' si Adan sung milimbungan; su dlibun giin sung milimbungan bu' mikelapas ri sek sugu' ned Diwata.
14 E não foi Adão quem foi enganado; a mulher é que foi enganada e desobedeceu à lei de Deus.
15 Ma'ad su dlibun meluwas pebiyan sek pekpengembata', bu' me'inentusen giin sek pektu'u, sek petail, sek pekebala'an duma se dlimpiyu ne ketubu'.
15 Mas a mulher será salva tendo filhos se ela, com pureza, continuar na fé, no amor e na dedicação a Deus.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.