1 Coríntios 13

Sug Begu Ne Kalegenan (STB) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Isan bu' meketuntulu ne nga dlainlain ne ngak tinuntulan ne nga getaw bu' ne ngag anghel, ma'ad bu' nda'irunik petail'u, su ngak pintalu'u maa' ma'aray neng mesasak ne gagung awas segensal ne dlata.
1 Se eu falasse as línguas dos homens e dos anjos, mas não tivesse amor, seria como um sino que ressoa ou um címbalo que retine.
2 Isan bu' duunig hiyas'u sek pegasuy seng minsahi ned Diwata, awas bu' mesuunan'u su dlaunan, awas bu' mekesabut se dlaun ne ketuyu'an ne ginedlud ri se nga getawan, bu' isan suk pektu'uu meligen gupiya neng mekepegalin se ngag bentud, ma'ad bu' nda'irunik petail'u, nda'irunik paluu.
2 Se eu tivesse o dom de profecias, se entendesse todos os mistérios de Deus e tivesse todo o conhecimento, e se tivesse uma fé que me permitisse mover montanhas, mas não tivesse amor, eu nada seria.
3 Isan begay'u su dlaun ne ngag betang'u, bu' isan tudyan'u su dlawas'u arun serengen, ma'ad bu' nda'irunik petail'u, nda'irun ninik paluun para senaan.
3 Se desse tudo que tenho aos pobres e até entregasse meu corpo para ser queimado, e não tivesse amor, de nada me adiantaria.
4 Su getaw neng mekpetail mekepelugbak bu' mpiya ri sek samaatawen; ndi' mesinaku awas ndi' mesaya'saya' awas ndi' mekpetaastaas;
4 O amor é paciente e bondoso. O amor não é ciumento, nem presunçoso. Não é orgulhoso,
5 ndi' mementalu' neng melaat, gena' merelaw, ndi' merali' lengetan, bu' ndi' gumemet,
5 nem grosseiro. Não exige que as coisas sejam à sua maneira. Não é irritável, nem rancoroso.
6 gena' pedleliyagen ri seng melaaten bu' ndi' se kemetuuran,
6 Não se alegra com a injustiça, mas sim com a verdade.
7 kanunay mekegantus, kanunay duunik peksalig, kanunay mekperateng, bu' kanunay lumahutay.
7 O amor nunca desiste, nunca perde a fé, sempre tem esperança e sempre se mantém firme.
8 Suk pekpetail nda'iruni gekteben. Duunig hiyas sek pekpengasuy seng minsahi ned Diwata ma'ad duun rai gekteben; duunig hiyas sek pektuntul ri se ngak pikebitan ne ndi' mesabut ma'ad duun ra ini gekteben; duunig hiyas sek peksabut ma'ad mpapas ra ini.
8 Um dia, profecia, línguas e conhecimento desaparecerão e cessarão, mas o amor durará para sempre.
9 Ay su ngag hiyas ta sek peksabut bu' sek pekpengasuy seng minsahi ned Diwata gena' pa gaid kumplitu.
9 Agora nosso conhecimento é parcial e incompleto, e até mesmo o dom da profecia revela apenas uma parte do todo.
10 Ma'ad bu' mateng na su gendaw neng mekumplitu na su dlaunan, merala' na su nga gena' kumplitu.
10 Mas, quando vier o que é perfeito, essas coisas imperfeitas desaparecerão.
11 Seg bata'u pa, suk pegabit'u, suk peksabut'u bu' su gena'ena'u ginembata'. Ma'ad seng metandengu na bineleng'u su ginembata' nek peme'et.
11 Quando eu era criança, falava, pensava e raciocinava como criança. Mas, quando me tornei homem, deixei para trás as coisas de criança.
12 Numuun maa' ita getaw neng migenleng ri se gispihu ne gendi' mekelaru; ma'ad seng mateng su gendaw mekelaru ra gaid su dlaunen. Numuun bahin ra sung misuunan ta, ma'ad mateng su gendaw neng mesuunan ta su dlaunan, maa' sek pekesuun ned Diwata riin senita.
12 Agora vemos de modo imperfeito, como um reflexo no espelho, mas então veremos tudo face a face. Tudo que sei agora é parcial e incompleto, mas conhecerei tudo plenamente, assim como Deus já me conhece plenamente.
13 Bu' nemuun, telu keni—suk pektu'u, suk pedderama, bu' suk petail—mekpebilin ra. Ma'ad su dlabaw gupiya ri sek telu keni, giin gaid suk petail.
13 Três coisas, na verdade, permanecerão: a fé, a esperança e o amor, e a maior delas é o amor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.