Apocalipse 8

KUATE TUKU PASA (SSD) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Kile Sipsip Fat nu nziŋgail 7-nu paskina le samba mbolŋge ma betkirena.
1 Quando o Cordeiro abriu o sétimo selo, houve silêncio no céu por cerca de meia hora.
2 Hap aua taŋamba kugana le ye kiŋatanu suk eŋel 7 kaŋgerken. Nane Kuate tumailamŋge tiŋga minig tuku. Kile andeŋge pro tabil nduik nduik nane 7 ta niŋgina.
2 Vi os sete anjos que estão em pé diante de Deus, e a eles foram dadas sete trombetas.
3 Taŋana le eŋel kise ande promba atraukam tuku mbain tugumŋge gol nza pa guwa mundur mayenu tiŋgam tuku te ŋak minna le andeŋge eŋel ta pa guwa suŋgomba tuna le kilmba Kuate tuku mbal tuku yabaŋ pasa tur mbilmba minyo mbili maditaknu tumailamŋge gol mbain mbolŋge piyna.
3 Então veio outro anjo com um incensário de ouro e ficou em pé junto ao altar. Recebeu muito incenso para misturar às orações do povo santo como oferta sobre o altar de ouro diante do trono.
4 Piyna le pa guwa ta yabaŋ pasa tur eŋel tuku wai mbolŋge tiŋga mundur mayenu Kuate tugum kina.
4 A fumaça do incenso, misturada às orações do povo santo, subiu do altar onde o anjo havia derramado o incenso até a presença de Deus.
5 Taŋana le eŋel ndek gol nza tumba atrau mbain mbol taŋge pa guzi kilmba nzambimba kutuna le kilke mbol ndeke likinaig. Ndeke likinaig le teliŋ buluŋga kuaila fuduka mumni mayok kina.
5 Então o anjo encheu o incensário com fogo do altar e o lançou sobre a terra, e houve trovões, estrondos, relâmpagos e um grande terremoto.
6 Kile eŋel kame 7 tabil kile ŋak minnaig ta nane fitkam bafumba minnaig.
6 Em seguida, os sete anjos com as sete trombetas se prepararam para tocá-las.
7 Nane tuku inumŋge nuŋe tabil ta fitkina le pa sawe tiŋ ndare mbilanu ŋak kilke mbolŋge ndekinaig. Ndeka kilke fet keŋanu ta ndindo ugmba armba minnaik. Ail mata ndindo ugmba armba minnaik. Pibi aŋga mata taŋamba ndo uge sulunaig.
7 O primeiro anjo tocou sua trombeta, e foram lançados sobre a terra granizo e fogo misturados com sangue. Um terço da terra pegou fogo, e foi queimado um terço das árvores, além de toda relva verde.
8 Kile eŋel arnu ta nuŋe tabil fitkina le agaŋ biŋ suk ugmba minna ta andeŋge bukŋgina le yu mbol ndekina.
8 O segundo anjo tocou sua trombeta, e foi lançado sobre o mar algo parecido com uma grande montanha em chamas. Um terço da água do mar se transformou em sangue,
9 Ndeka yu fet keŋanu ta ndindo ndare mayok ka armba mage minnaik. Yu sinamok agaŋ mata ndindo kummba armba minnaik. Waŋ mata taŋamba ndo ndindo ŋayo silimba armba minnaik.
9 morreu um terço de todos os seres vivos do mar, e foi destruído um terço de todos os navios.
10 Kile eŋel keŋnu ta nuŋe tabil fitkina le samba mbolŋge kulu suŋgo sati bulu suk ndekina. Ndeka kule fet keŋanu ta kulu tuku pa taŋge ndindo mbolŋge ndeka armba kusrekina.
10 O terceiro anjo tocou sua trombeta, e caiu do céu uma grande estrela, queimando como uma tocha, sobre um terço dos rios e sobre as fontes de água.
11 Kulu ta nyunu Kagli Ŋayo. Nu kule mbol ndekina ta kaglinu mayok kinaig le taŋgo gudommba nyumba kume likinaig.
11 O nome da estrela era Amargor, pois tornou amargo um terço das águas, e muita gente morreu ao beber dessas águas amargas.
12 Kile eŋel bailkanu ta nuŋe tabil fitkina le ki tambun mbai ŋakmba fet keŋanu ta inum ŋayo silimba armba mine likinaig. Taŋamba ki ait inumnu dabuka armba bulu ŋak. Furir ait inumnu ma make armba bulu ŋak.
12 O quarto anjo tocou sua trombeta, e foi ferido um terço do sol, da lua e das estrelas, que escureceram. Um terço do dia ficou sem luz, e também um terço da noite.
13 Kile ye kiŋatanu suk paŋus ande kaŋgeren ta nu buŋga mbol kumba wika sakina: Ae ae osese. Eŋel keŋmba naŋgine tabil fitkuwaig le kilke mbol mbal piti suŋgo kamusamŋgaig ŋga sakina le isen.
13 Então vi e ouvi uma águia que voava no ponto mais alto do céu e gritava em alta voz: “Terror, terror, terror sobre todos os habitantes da terra, pelo que acontecerá quando os três últimos anjos tocarem suas trombetas!”.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.