Salmos 2

srp1868 (SRP1868) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Зашто се буне народи
1 Por que se enfurecem os gentios e os povos imaginam coisas vãs?
2 Устају цареви земаљски,
2 Os reis da terra se levantam, e os príncipes conspiram contra o
3 „Раскинимо свезе њихове
3 Rompamos os seus laços e sacudamos de nós as suas algemas.
4 Онај, што живи на небесима, смеје се,
4 Ri-se aquele que habita nos céus; o Senhor zomba deles.
5 Па им говори у гневу свом
5 Na sua ira, a seu tempo, lhes há de falar e no seu furor os confundirá.
6 „Ја сам помазао цара свог на Сиону,
6 Eu, porém, constituí o meu Rei sobre o meu santo monte Sião.
7 Казаћу наредбу Господњу;
7 Proclamarei o decreto do Senhor : Ele me disse: Tu és meu Filho, eu, hoje, te gerei.
8 Ишти у мене, и даћу ти народе у наследство,
8 Pede-me, e eu te darei as nações por herança e as extremidades da terra por tua possessão.
9 Ударићеш их гвозденом палицом;
9 Com vara de ferro as regerás e as despedaçarás como um vaso de oleiro.
10 Сад, цареви, оразумите се;
10 Agora, pois, ó reis, sede prudentes; deixai-vos advertir, juízes da terra.
11 Служите Господу са страхом,
11 Servi ao Senhor com temor e alegrai-vos nele com tremor.
12 Поштујте сина, да се не разгневи,
12 Beijai o Filho para que se não irrite, e não pereçais no caminho; porque dentro em pouco se lhe inflamará a ira. Bem-aventurados todos os que nele se refugiam.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.