2 Crônicas 17
srp1868 (SRP1868) vs BKJ
1 Тада се зацари Јосафат, син његов, на његово место, и укрепи се на Израиља.
1 E Josafá, o seu filho, reinou em seu lugar, e fortaleceu-se contra Israel.
2 И понамешта војску по свим тврдим градовима Јудиним, и понамешта страже по земљи Јудиној и по градовима Јефремовим, које задоби Аса, отац његов.
2 E ele posicionou forças em todas as cidades fortificadas de Judá, e pôs guarnições na terra de Judá, e nas cidades de Efraim, que Asa, o seu pai, havia tomado.
3 И беше Господ с Јосафатом, јер хођаше првим путевима Давида оца свог и не тражаше Вала.
3 E o SENHOR esteve com Josafá, porque ele andou nos primeiros caminhos do seu pai Davi, e não buscou aos baalins;
4 Него Бога оца свог тражаше и по заповестима Његовим хођаше, и не чињаше као синови Израиљеви.
4 mas buscou o SENHOR Deus do seu pai, e andou nos seus mandamentos, e não segundo as obras de Israel.
5 Зато утврди Господ царство у руци његовој, и сав народ Јудин даваше даре Јосафату, те имаше велико благо и славу.
5 Por isso, o SENHOR estabeleceu o reino de Israel na sua mão; e todo o Judá trazia a Josafá presentes; e ele tinha honra e riquezas em abundância.
6 И срце се његово ослободи на путевима Господњим, те још обори висине и лугове у Јудеји.
6 E o seu coração estava exaltado nos caminhos do SENHOR; ainda mais ele removeu os lugares altos e os bosques de Judá.
7 И треће године свог царовања посла кнезове своје Вен-Аила и Овадију и Захарију и Натанаила и Михеју да уче по градовима Јудиним;
7 Além disso, no terceiro ano do seu reinado ele enviou os seus príncipes, a saber: a Ben-Hail, e a Obadias, e a Zacarias, e a Natanael, e a Micaías; para ensinarem nas cidades de Judá.
8 и с њима Левите: Семају и Натанију и Зевадију и Асаила и Семирамота и Јонатана и Адонију и Товију и Тов-Адонију, Левите, и с њима Елисаму и Јорама свештенике.
8 E com eles, enviou os levitas, a saber: Semaías, e Netanias, e Zebadias, e Asael, e Semiramote, e Jônatas, e Adonias, e Tobias, e Tobe-Adonias, e com estes levitas os sacerdotes, Elisama e Jeroão.
9 И учаху по Јудеји имајући при себи књигу закона Господњег, и прохођаху све градове Јудине учећи народ.
9 E eles ensinaram em Judá, e tinham o livro da lei do SENHOR consigo, e iam por todas as cidades de Judá, e ensinavam ao povo.
10 И дође страх Господњи на сва царства по земљама око Јуде, те не војеваше на Јосафата.
10 E o temor do SENHOR veio sobre todos os reinos das terras que estavam ao redor de Judá, de modo que eles não fizeram guerra contra Josafá.
11 И сами Филистеји доношаху Јосафату даре и данак у новцу; и Арапи догоњаху му стоку, по седам хиљада и седам стотина овнова и по седам хиљада и седам стотина јараца.
11 Alguns dos filisteus também traziam presentes a Josafá, e prata como tributo; e os árabes traziam-lhe rebanhos, sete mil e setecentos carneiros, e sete mil e setecentos bodes.
12 Тако напредоваше Јосафат и подиже се веома; и сазида у Јудеји куле и градове за житнице.
12 E Josafá tornou-se muitíssimo grande; e edificou fortalezas e cidades de provisões em Judá.
13 И имаше много добра по градовима Јудиним, и војника, храбрих јунака у Јерусалиму.
13 E ele tinha muitos negócios nas cidades de Judá; e os homens de guerra, homens fortes e valentes, estavam em Jerusalém.
14 А ово је број њихов по домовима отаца њихових; од Јуде хиљадници: Адна војвода, с којим беше три стотине хиљада храбрих јунака.
14 E estes são os números deles de acordo com a casa dos seus pais: de Judá, os capitães de milhares; Adna, o chefe, e com ele trezentos mil homens fortes e valentes.
15 А за њим Јоанам војвода, с којим беше двеста осамдесет хиљада;
15 E ao seu lado estava capitão Joanã, e com ele duzentos e oitenta mil.
16 а за њим Амасија син Зихријев, који се драговољно даде Господу, и с ким беше двеста хиљада храбрих јунака.
16 E junto a ele estava Amasias, o filho de Zicri, que voluntariamente se ofereceu ao SENHOR; e com ele duzentos mil homens fortes e valentes.
17 А од Венијамина: храбри јунак Елијада, с којим беше двеста хиљада наоружаних луком и штитом;
17 E de Benjamim; Eliada, um homem forte e valente, e com ele duzentos mil homens armados com arco e escudo.
18 а за њим Јозавад, с којим беше сто и осамдесет хиљада наоружаних за бој.
18 E ao seu lado estava Jozabade, e com ele cento e oitenta mil prontamente preparados para a guerra.
19 Ови служаху цару осим оних које понамешта цар по тврдим градовима у свој земљи Јудиној.
19 Estes estavam no serviço do rei; afora os que o rei tinha posto nas cidades fortificadas por todo o Judá.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Crônicas 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.