Salmos 91

Sveta Biblija (SRP1865) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Koji živi u zaklonu Višnjeg,
1 Aquele que habita no esconderijo do Altíssimo, à sombra do Todo-Poderoso descansará.
2 Govori Gospodu: Ti si utočište moje
2 Direi do Senhor: Ele é o meu refúgio e a minha fortaleza, o meu Deus, em quem confio.
3 On će te izbaviti iz zamke ptičareve,
3 Porque ele te livra do laço do passarinho, e da peste perniciosa.
4 Perjem svojim oseniće te,
4 Ele te cobre com as suas penas, e debaixo das suas asas encontras refúgio; a sua verdade é escudo e broquel.
5 Nećeš se bojati strahote noćne,
5 Não temerás os terrores da noite, nem a seta que voe de dia,
6 Pomora, koji ide po mraku,
6 nem peste que anda na escuridão, nem mortandade que assole ao meio-dia.
7 Pašće pored tebe hiljada
7 Mil poderão cair ao teu lado, e dez mil à tua direita; mas tu não serás atingido.
8 Samo ćeš gledati očima svojim,
8 Somente com os teus olhos contemplarás, e verás a recompensa dos ímpios.
9 Jer si Ti, Gospode, pouzdanje moje.
9 Porquanto fizeste do Senhor o teu refúgio, e do Altíssimo a tua habitação,
10 Neće Te zlo zadesiti,
10 nenhum mal te sucederá, nem praga alguma chegará à tua tenda.
11 Jer anđelima svojim zapoveda za Tebe
11 Porque aos seus anjos dará ordem a teu respeito, para te guardarem em todos os teus caminhos.
12 Na ruke će Te uzeti
12 Eles te susterão nas suas mãos, para que não tropeces em alguma pedra.
13 Na lava i na aspidu nastupaćeš
13 Pisarás o leão e a áspide; calcarás aos pés o filho do leão e a serpente.
14 „Kad me ljubi, izbaviću Ga;
14 Pois que tanto me amou, eu o livrarei; pô-lo-ei num alto retiro, porque ele conhece o meu nome.
15 Zazvaće me, i uslišiću Ga;
15 Quando ele me invocar, eu lhe responderei; estarei com ele na angústia, livrá-lo-ei, e o honrarei.
16 Dugog života nasitiću Ga,
16 Com longura de dias fartá-lo-ei, e lhe mostrarei a minha salvação.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 91, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.