Salmos 77

Sveta Biblija (SRP1865) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Glas moj ide k Bogu, i ja prizivam Njega;
1 Eu grito bem alto para Deus; grito, e ele me ouve.
2 U dan tuge svoje tražih Gospoda;
2 Nas horas de aflição eu oro ao Senhor; durante a noite, levanto as mãos em oração, porém não encontro consolo.
3 Pominjem Boga, i uzdišem;
3 Penso em Deus e começo a gemer; começo a pensar e fico desanimado.
4 Držim oči svoje da su budne;
4 Deus não me deixa dormir. Estou tão preocupado, que não posso falar.
5 Prebrajam stare dane i godine od vekova.
5 Penso nos dias que já passaram e nos anos que se foram há muito tempo.
6 Opominjem se pesama svojih noću;
6 Gasto as noites em pensamentos profundos, começo a meditar e a mim mesmo faço estas perguntas:
7 „Zar će se doveka gneviti na nas Gospod,
7 “Será que o Senhor vai nos rejeitar para sempre? Será que ele nunca mais vai ficar contente conosco?
8 Zar je zasvagda prestala milost Njegova,
8 Será que deixou de nos amar? Será que a sua promessa não tem mais valor?
9 Zar je zaboravio milostiv biti
9 Será que Deus esqueceu de ser bondoso? Será que a da sua compaixão?”
10 I rekoh: Žalosna je za mene ova promena desnice Višnjega.
10 Então eu disse assim: “O pior de tudo é que o Deus Altíssimo não quer nos ajudar mais como antes.”
11 Pamtim dela Gospodnja;
11 Ó Senhor Deus, eu lembrarei dos teus feitos maravilhosos! Recordarei as maravilhas que fizeste no passado.
12 Mislio sam o svim delima Tvojim,
12 Pensarei em tudo o que tens feito, meditarei em todos os teus atos poderosos.
13 Bože! Put je Tvoj svet;
13 Ó Deus, tudo o que fazes é santo. Não há deus que seja tão grande como o nosso Deus.
14 Ti si Bog, koji si činio čudesa,
14 Tu és o Deus que faz milagres; tu tens mostrado o teu poder entre as nações.
15 Mišicom si odbranio narod svoj,
15 Pela tua força, salvaste o teu povo, os descendentes de Jacó e de José.
16 Videše Te vode, Bože, videše Te vode,
16 Ó Deus, quando as águas te viram, ficaram com medo, as águas profundas do mar tremeram.
17 Iz oblaka lijaše voda,
17 As nuvens derramaram chuva, houve trovoada nas alturas, e os relâmpagos riscaram o céu em todas as direções.
18 Grmljahu gromovi Tvoji po nebu;
18 O estrondo dos teus trovões se espalhou por toda parte; os relâmpagos iluminaram o mundo inteiro, e a terra foi sacudida e tremeu.
19 Po moru beše put Tvoj,
19 Tu andaste pelo meio do mar, abriste caminho no oceano profundo, mas ninguém viu as marcas dos teus pés.
20 Vodio si narod svoj kao ovce rukom Mojsijevom i Aronovom.
20 Como um pastor, dirigiste o teu povo pelas mãos de Moisés e de Arão.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 77, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.