Salmos 69

Sveta Biblija (SRP1865) vs BKJ

Sair da comparação
1 Pomozi mi, Bože,
1 Ao Músico-chefe, sobre Sosanim, Salmo de Davi. Salva-me, ó Deus, pois as águas entraram até a minha alma.
2 Propadam u dubokom glibu, gde nema dna;
2 Eu afundo em profundo lamaçal, onde não há como ficar em pé; estou em águas profundas, onde as inundações me transbordam.
3 Iznemogoh vičući, promuče mi grlo,
3 Estou cansado do meu choro, minha garganta está seca, os meus olhos falham enquanto espero por meu Deus.
4 Onih koji mrze na me nizašta
4 Aqueles que me odeiam sem causa são mais do que os cabelos da minha cabeça; aqueles que querem me destruir, sendo meus inimigos injustamente, são poderosos; então restituí aquilo que eu não tomei.
5 Bože! Ti znaš je li u meni bezumlje,
5 Ó Deus, tu conheces a minha tolice, e os meus pecados não se escondem de ti.
6 Nemoj da se postide u meni
6 Não sejam envergonhados por minha causa aqueles que esperam em ti, ó Senhor DEUS dos Exércitos; não deixeis confundidos por minha causa aqueles que te buscam, ó Deus de Israel.
7 Jer Tebe radi podnosim rug,
7 Porque, por tua causa eu suportei a censura; a vergonha cobriu a minha face.
8 Tuđin postadoh braći svojoj,
8 Eu me tornei um estranho para os meus irmãos, e um estrangeiro aos filhos da minha mãe.
9 Jer revnost za kuću Tvoju jede me
9 Pois o zelo da tua casa me comeu; e as vergonhas daqueles que te envergonharam recaem sobre mim.
10 Plačem, postim se dušom svojom,
10 Quando eu chorei, e castiguei minha alma com jejum, aquilo foi para a minha vergonha.
11 Mesto haljine oblačim vreću,
11 Também fiz do pano de saco a minha vestimenta, e me tornei um provérbio para eles.
12 O meni se razgovaraju sedeći na vratima,
12 Aqueles que se assentam ao portão falam contra mim, e eu fui a canção dos bêbados.
13 A ja se molim Tebi, Gospode;
13 Mas quanto a mim, minha oração é a ti, ó SENHOR, em um tempo aceitável; Ó Deus, na multidão da tua misericórdia, ouve-me, na verdade da tua salvação.
14 Izvadi me iz gliba, da ne propadnem;
14 Liberta-me do lamaçal, e não me deixes afundar; seja eu liberto daqueles que me odeiam, e tirado das águas profundas.
15 Da me ne uzme voda na maticu,
15 Não deixes a enchente das águas me transbordar, nem deixes que o profundo me engula, e não deixes que a cova feche sua boca sobre mim.
16 Usliši me, Gospode,
16 Ouve-me, ó SENHOR, pois tua benignidade é boa; volta-te para mim, segundo a multidão das tuas tenras misericórdias.
17 Nemoj odvratiti lice svoje od sluge svog;
17 E não escondas a tua face do teu servo, pois eu estou com problemas; ouve-me rapidamente.
18 Približi se duši mojoj, izbavi je;
18 Aproxima-te da minha alma, e resgata-a; livra-me por causa dos meus inimigos.
19 Ti znaš pod kakvim sam rugom, stidom i sramotom;
19 Tu conheceste a minha reprovação, e a minha vergonha, e a minha desonra; meus adversários estão todos diante de ti.
20 Sramota satre srce moje, iznemogoh;
20 A vergonha quebrou o meu coração, e estou oprimido, e procurei por alguém que tivesse pena, mas não houve ninguém; e por consoladores, mas não encontrei nenhum.
21 Daju mi žuč da jedem,
21 Eles também me deram fel para o meu alimento, e em minha sede me deram vinagre para beber.
22 Trpeza njihova neka im bude mreža i zamka,
22 Que a sua mesa se torne um laço diante deles, e que aquilo que deveria ser para o seu bem-estar, que isso vire uma armadilha.
23 Neka im potamne oči njihove, da ne vide,
23 Deixai escurecer os seus olhos, para que eles não vejam; e faça com que os seus lombos tremam continuamente.
24 Izlij na njih jarost svoju,
24 Derrama a tua indignação sobre eles, e que a tua ira colérica tome conta deles.
25 Stan njihov neka opusti,
25 Seja a sua habitação desolada, e que ninguém habite em suas tendas.
26 Jer koga si Ti porazio, oni gone,
26 Pois eles perseguem aquele a quem tu feriste, e falam para a dor daqueles a quem tu tens ferido.
27 Meći na njih krivicu za krivicom,
27 Adiciona iniquidade à iniquidade deles, e não deixeis eles entrarem na tua justiça.
28 Neka se izbrišu iz knjige živih,
28 Sejam eles apagados do livro dos vivos, e não sejam escritos com os justos.
29 A ja sam ništ i bolan;
29 Mas eu sou pobre e estou triste; que a tua salvação, ó Deus, me estabeleça no alto.
30 Slaviću ime Božije u pesmi,
30 Eu louvarei o nome de Deus com uma canção, e o magnificarei com ações de graças.
31 To je Bogu milije od vola,
31 Isto também agradará ao SENHOR mais do que um boi ou um boi que tem chifres e cascos.
32 Videće ništi i radovaće se.
32 Os humildes verão isto, e se alegrarão, e o vosso coração viverá, por buscardes a Deus.
33 Jer Bog čuje uboge,
33 Pois o SENHOR ouve os pobres, e não despreza os seus prisioneiros.
34 Neka Ga hvale nebesa i zemlja,
34 Louvem o céu e a terra, os mares, e cada coisa que se move neles.
35 Jer će Bog spasti Sion,
35 Pois Deus salvará a Sião, e construirá as cidades de Judá, para que eles possam habitar lá, e tê-la por posse.
36 I nasleđe će se sluga Njegovih utvrditi u njemu
36 Também herdará a semente dos seus servos, e aqueles que amam o seu nome habitarão lá.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 69, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.