Lamentações 5

Sveta Biblija (SRP1865) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Opomeni se, Gospode, šta nas zadesi;
1 Ó Senhor Deus, lembra do que nos aconteceu; olha para nós e vê a nossa desgraça.
2 Nasledstvo naše privali se tuđincima,
2 A nossa terra está nas mãos de estrangeiros, e em nossas casas mora gente estranha.
3 Postasmo sirote, bez oca,
3 Somos órfãos de pai; as nossas mães ficaram viúvas.
4 Svoju vodu pijemo za novce,
4 Temos de comprar a nossa própria água de beber; temos de pagar pela nossa própria lenha.
5 Na vratu nam je jaram, i gone nas;
5 Os nossos inimigos nos tratam com dureza; estamos esgotados, porém não nos deixam descansar.
6 Pružamo ruku k Misircima i Asircima,
6 Para termos o que comer, precisamos pedir, estendendo as mãos aos egípcios e aos assírios.
7 Oci naši zgrešiše, i nema ih,
7 Os nossos antepassados pecaram e não existem mais, e nós sofremos por causa dos seus pecados.
8 Robovi nam gospodare,
8 Somos governados por escravos, e não há ninguém que nos livre das suas mãos.
9 Sa strahom za život svoj od mača
9 Corremos perigo para conseguir alimento, pois os bandidos do deserto nos atacam sem dó.
10 Koža nam pocrne kao peć od ljute gladi.
10 A fome nos faz queimar de febre, de modo que a nossa pele fica quente como um forno.
11 Sramote žene na Sionu
11 Em Jerusalém e nas cidades de Judá, mulheres e moças foram violentadas.
12 Knezove vešaju svojim rukama,
12 Os inimigos enforcaram os nossos líderes e desrespeitaram os nossos velhos.
13 Mladiće uzimaju pod žrvnje,
13 Os nossos moços são forçados a trabalhar pesado nos moinhos; os meninos tropeçam, carregando feixes de lenha.
14 Staraca nema više na vratima,
14 Os velhos não fazem mais as suas rodinhas nas praças, e os moços já não cantam mais.
15 Nesta radosti srcu našem,
15 A alegria fugiu do nosso coração; em lugar das nossas danças, ficou a tristeza.
16 Pade venac s glave naše;
16 Nada sobrou daquilo que era o nosso orgulho. Nós pecamos e estamos condenados.
17 Stoga je srce naše žalosno,
17 O nosso coração está doente, e as lágrimas escurecem a nossa visão,
18 Sa gore Siona, što opuste,
18 porque o monte Sião está abandonado, e as raposas andam pelas ruínas.
19 Ti, Gospode, ostaješ doveka,
19 Mas tu, ó Senhor , reinas para sempre, tu dominas as gentes de todos os tempos.
20 Zašto hoćeš da nas zaboraviš doveka,
20 Por que nos abandonaste por tanto tempo? Será que lembrarás de nós outra vez?
21 Obrati nas, Gospode, k sebi, i obratićemo se;
21 Faze com que voltemos a ti, ó Senhor , sim, faze-nos voltar! Faze com que a nossa vida seja outra vez como era antes.
22 Jer eda li ćeš nas sasvim odbaciti
22 Ou será que nos rejeitaste para sempre? Será que a tua

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lamentações 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.