Efésios 4
Sveta Biblija (SRP1865) vs ARIB
1 Molim vas dakle ja sužanj u Gospodu, da se vladate kao što prilikuje vašem zvanju u koje ste pozvani,
1 Rogo-vos, pois, eu, o prisioneiro no Senhor, que andeis como é digno da vocação com que fostes chamados,
2 sa svakom poniznošću i krotošću, s trpljenjem, trpeći jedan drugog u ljubavi,
2 com toda a humildade e mansidão, com longanimidade, suportando-vos uns aos outros em amor,
3 starajući se držati jedinstvo Duha u svezi mira;
3 procurando diligentemente guardar a unidade do Espírito no vínculo da paz.
4 jedno telo, jedan duh, kao što ste i pozvani u jednoj nadi zvanja svog.
4 Há um só corpo e um só Espírito, como também fostes chamados em uma só esperança da vossa vocação;
5 Jedan Gospod, jedna vera, jedno krštenje,
5 um só Senhor, uma só fé, um só batismo;
6 jedan Bog i Otac svih, koji je nad svima, i kroza sve, i u svima nama.
6 um só Deus e Pai de todos, o qual é sobre todos, e por todos e em todos.
7 A svakome se od nas dade blagodat po meri dara Hristovog.
7 Mas a cada um de nós foi dada a graça conforme a medida do dom de Cristo.
8 Zato govori: Izišavši na visinu zaplenio si plen, i dade dare ljudima.
8 Por isso foi dito: Subindo ao alto, levou cativo o cativeiro, e deu dons aos homens.
9 A šta iziđe, šta je, osim da i siđe u najdonja mesta zemlje?
9 Ora, isto-ele subiu-que é, senão que também desceu às partes mais baixas da terra?
10 Koji siđe to je Onaj koji i iziđe više svih nebesa da ispuni sve.
10 Aquele que desceu é também o mesmo que subiu muito acima de todos os céus, para cumprir todas as coisas.
11 I On je dao jedne apostole, a jedne proroke, a jedne jevanđeliste, a jedne pastire i učitelje,
11 E ele deu uns como apóstolos, e outros como profetas, e outros como evangelistas, e outros como pastores e mestres,
12 da se sveti priprave za delo službe, na sazidanje tela Hristovog;
12 tendo em vista o aperfeiçoamento dos santos, para a obra do ministério, para edificação do corpo de Cristo;
13 dokle dostignemo svi u jedinstvo vere i poznanje Sina Božijeg, u čoveka savršenog, u meru rasta visine Hristove;
13 até que todos cheguemos à unidade da fé e do pleno conhecimento do Filho de Deus, ao estado de homem feito, à medida da estatura da plenitude de Cristo;
14 da ne budemo više mala deca, koju ljulja i zanosi svaki vetar nauke, u laži čovečijoj, putem prevare;
14 para que não mais sejamos meninos, inconstantes, levados ao redor por todo vento de doutrina, pela fraudulência dos homens, pela astúcia tendente à maquinação do erro;
15 nego vladajući se po istini u ljubavi da u svemu uzrastemo u Onome koji je glava, Hristos.
15 antes, seguindo a verdade em amor, cresçamos em tudo naquele que é a cabeça, Cristo,
16 Iz kog je sve telo sastavljeno i sklopljeno svakim zglavkom, da jedno drugom pomaže dobro po meri svakog uda, i čini da raste telo na popravljanje samog sebe u ljubavi.
16 do qual o corpo inteiro bem ajustado, e ligado pelo auxílio de todas as juntas, segundo a justa operação de cada parte, efetua o seu crescimento para edificação de si mesmo em amor.
17 Ovo dakle govorim i svedočim u Gospodu da više ne hodite kao što hode i ostali neznabošci u praznosti uma svog,
17 Portanto digo isto, e testifico no Senhor, para que não mais andeis como andam os gentios, na verdade da sua mente,
18 koji imaju smisao tamom pokriven, i udaljeni su od života Božijeg za neznanje koje je u njima, za okamenjenje srca svojih;
18 entenebrecidos no entendimento, separados da vida de Deus pela ignorância que há neles, pela dureza do seu coração;
19 koji ostavivši poštenje predadoše se besramnosti, na činjenje svake nečistote i lakomstva.
19 os quais, tendo-se tornado insensíveis, entregaram-se à lascívia para cometerem com avidez toda sorte de impureza.
20 Ali vi tako ne poznaste Hrista;
20 Mas vós não aprendestes assim a Cristo.
21 jer Ga čuste i u Njemu se naučiste, kao što je istina u Isusu,
21 se é que o ouvistes, e nele fostes instruídos, conforme é a verdade em Jesus,
22 da odbacite, po prvom življenju, starog čoveka, koji se raspada u željama prevarljivim;
22 a despojar-vos, quanto ao procedimento anterior, do velho homem, que se corrompe pelas concupiscências do engano;
23 i da se obnovite duhom uma svog,
23 a vos renovar no espírito da vossa mente;
24 i obučete u novog čoveka, koji je sazdan po Bogu u pravdi i u svetinji istine.
24 e a vos revestir do novo homem, que segundo Deus foi criado em verdadeira justiça e santidade.
25 Zato odbacite laž, i govorite istinu svaki sa svojim bližnjim; jer smo udi jedan drugom.
25 Pelo que deixai a mentira, e falai a verdade cada um com o seu próximo, pois somos membros uns dos outros.
26 Gnevite se i ne grešite; sunce da ne zađe u gnevu vašem.
26 Irai-vos, e não pequeis; não se ponha o sol sobre a vossa ira;
27 Niti dajte mesta đavolu.
27 nem deis lugar ao Diabo.
28 Koji je krao više da ne krade, nego još da se trudi, čineći dobro rukama svojim da ima šta davati potrebnome.
28 Aquele que furtava, não furte mais; antes trabalhe, fazendo com as mãos o que é bom, para que tenha o que repartir com o que tem necessidade.
29 Nikakva rđava reč da ne izlazi iz usta vaših, nego samo šta je dobro za napredovanje vere, da da blagodat onima koji slušaju.
29 Não saia da vossa boca nenhuma palavra torpe, mas ó a que seja boa para a necessária edificação, a fim de que ministre graça aos que a ouvem.
30 I ne ožalošćavajte Svetog Duha Božijeg, kojim ste zapečaćeni za dan izbavljenja.
30 E não entristeçais o Espírito Santo de Deus, no qual fostes selados para o dia da redenção.
31 Svaka gorčina, i gnev, i ljutina, i vika, i hula, da se uzme od vas, sa svakom pakošću.
31 Toda a amargura, e cólera, e ira, e gritaria, e blasfêmia sejam tiradas dentre vós, bem como toda a malícia.
32 A budite jedan drugom blagi, milostivi, praštajući jedan drugom, kao što je i Bog u Hristu oprostio vama.
32 Antes sede bondosos uns para com os outros, compassivos, perdoando-vos uns aos outros, como também Deus vos perdoou em Cristo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Efésios 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.