Cânticos 4

Sveta Biblija (SRP1865) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Lepa ti si, draga moja, lepa ti si,
1 Eis que és formosa, amiga minha, eis que és formosa; os teus olhos são como os das pombas entre as tuas tranças, o teu cabelo é como o rebanho de cabras que pastam no monte de Gileade.
2 Zubi su ti kao stado ovaca jednakih,
2 Os teus dentes são como o rebanho das ovelhas tosquiadas, que sobem do lavadouro, e das quais todas produzem gêmeos, e nenhuma há estéril entre elas.
3 Usne su ti kao konac skerleta,
3 Os teus lábios são como um fio de escarlata, e o teu falar é doce; a tua fronte é qual pedaço de romã entre as tuas tranças.
4 Vrat ti je kao kula Davidova
4 O teu pescoço é como a torre de Davi, edificada para pendurar armas; mil escudos pendem dela, todos broquéis de valorosos.
5 Dve su ti dojke kao dva laneta blizanca,
5 Os teus dois peitos são como dois filhos gêmeos da gazela, que se apascentam entre os lírios.
6 Dok dan zahladi i senke otidu,
6 Antes que refresque o dia e caiam as sombras, irei ao monte da mirra e ao outeiro do incenso.
7 Sva si lepa draga moja,
7 Tu és toda formosa, amiga minha, e em ti não há mancha.
8 Hodi sa mnom s Livana, nevesto,
8 Vem comigo do Líbano, minha esposa, vem comigo do Líbano; olha desde o cume de Amana, desde o cume de Senir e de Hermom, desde as moradas dos leões, desde os montes dos leopardos.
9 Otela si mi srce, sestro moja nevesto,
9 Tiraste-me o coração, minha irmã, minha esposa; tiraste-me o coração com um dos teus olhos, com um colar do teu pescoço.
10 Lepa li je ljubav tvoja, sestro moja nevesto,
10 Que belos são os teus amores, irmã minha! Ó esposa minha! Quanto melhores são os teus amores do que o vinho! E o aroma dos teus bálsamos do que o de todas as especiarias!
11 S usana tvojih kaplje saće, nevesto,
11 Favos de mel manam dos teus lábios, minha esposa! Mel e leite estão debaixo da tua língua, e o cheiro das tuas vestes é como o cheiro do Líbano.
12 Ti si kao vrt zatvoren, sestro moja nevesto,
12 Jardim fechado és tu, irmã minha, esposa minha, manancial fechado, fonte selada.
13 Bilje je tvoje voćnjak od šipaka
13 Os teus renovos são um pomar de romãs, com frutos excelentes: o cipreste e o nardo,
14 Od narda i šafrana,
14 o nardo e o açafrão, o cálamo e a canela, com toda a sorte de árvores de incenso, a mirra e aloés, com todas as principais especiarias.
15 Izvore vrtovima,
15 És a fonte dos jardins, poço das águas vivas, que correm do Líbano!
16 Ustani severe, i hodi juže,
16 Levanta-te, vento norte, e vem tu, vento sul; assopra no meu jardim, para que se derramem os seus aromas. Ah! Se viesse o meu amado para o seu jardim, e comesse os seus frutos excelentes!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Cânticos 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.