Apocalipse 18

Gadu Buku (SRMNT) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Nöö a baka u di dë, hën mi si wan oto basia u Masa Gaangadu köndë kumutu a liba ta bazia ta ko a goon. Nöö fa a ko dë, nöö a abi gaan makiti, nöö di waiti fëën sinkii di a abi ta limbo hii goonliba. Sö a abi poosian tjika.
1 Iti ufunamaim tounamatar tabo marane tit re’er aitin, roubabaruwen ana fair iwan auman naatu i ana bonamanamarinamaim tafaram tutufin etei marakaw.
2 Nöö hën wë a bai basia taa:
2 Fanan aumetawat na’in iwow eo,
3 Fa di köndë bi sai naandë,
3 Tafaram etei i ana wine hitom tibikoko’aw,
4 Nöö hën wë mi jei wan töngö piki a liba ala möön, a taa:
4 Iban maiye maramaim fanan tabo anowar eo,
5 Biga fa a sai dë,
5 Ana kakafin yai tutu yen inan mar ana fofonin bai,
6 Nöö mi taki e,
6 Babin isa abisa sisinaf na’atube isan kusinaf.
7 Fa a bi ta libi hebi tjika dë kuma guduma
7 Bora’ara’aten naatu guguw wanawanan babin ma ebiyasisir,
8 Nöö fëën mbei wë a o kisi dee lö sitaafu dë e.
8 Isan imih veya ta boro sawow kakafin natarasum,
9 Nöö fa di köndë o ta tjuma, sumuku fëën o ta hopo nango a liba naandë, nöö dee könu u goonliba dee bi ta libi di poipoi libi hogi wan ku ën makandi, nöö de o si di sitaafu fëën di a kisi, nöö de o ta bai ta këë ta kusumi seei te a bigi.
9 Tafaram ana aiwob iyab i bairi hibiwa’an i boro babin ana guguw ana yasisir wanawanan hinarun bairi hinafaram, naatu babin na’a’arah ana sow hina’itin boro hinarerey, naatu hinabotouw.
10 Ma de an o sa go zuntu ku ën e, biga de o fëëë poi. De o panta seei ta tëëmë. Nöö de o taanpu te a longi ala ta bai taa:
10 Ef yok na’in hinabat, anayabin hibir asir ana bai’akir turin hinab naatu hinarerey hinao,
11 Nöö dee sëmbë dee bi ta bai soni a dee kamiankamian u goonliba ta tja go ta sei a Babilon dë, nöö deseei o ta këë ta kusumi tu. Biga dee sipi u de dë lailai ku hii pei gudu, ma sëmbë an dë u bai de möön.
11 Tafaram wanawanan ef remor tobonayah auman hirerey babin hibotouw, anayabin men yait ta boro hai sawar natobon maiyenamih.
12 Dee goutu soni, soofu soni, djamati sitonu, dee gaan diidii konda, dee peipei koosu gaan dii wan, baaubaau, ku bë, ku dee linzo koosu, dee lasua sö, hii peipei dii pau dee ta sumëë suti, dee tëmbë de ta tëmbë ku zaun tanda, pau, köpö, ku dee de ta tëmbë ku hanse sitonu,
12 Men yait ta hai gold, silver naatu hai kabay mudid, debad, faifuw gewasih, faifuw namar faifuw dididirih, faifuw wouh, ai rebarebah ta ta, naatu sawar yumatah ta ta tonamaim hitaratar, ai hai baiyah gagamih, bronze, iron naatu marble.
13 dee peipei soni de ta tuwë a njanjan faa ko suti, dee peipei soni de ta tjuma a dee begitafa da dee gadu u de, dee gaan dii sumëësuti fatu, peipei win u bebe, fatu u lobi a sinkii, boon u jasa soni, dee alisi fania sö, kau, sikafu, hasi, dee gaan dii wagi dee hasi ta tja, dee libisëmbë dee de ta tja ko sei u saafu, te kisi dee de ta sei buta da fanafiti libi ta poi pakisei u de, dee lö soni dë tuu seei sëmbë an o dë u bai de möön.
13 Naatu karabir, faur, fi’ufiu, myrrh, farankinsens, wine naatu fi’ufiu, rice, naatu sanabey, cow, sheep, horse, baibiyow ana wa, akir wairafih naatu orot babin hai yawas boro men yait ta natobon.
14 Nöö dee sëmbë bi ta tja de ta sei dë, nöö de o këë pena da di köndë taa:
14 Ef remor tobonayah babin isan hio, “Sawar gaigiwasih etei o biyamaim hitotobon i boun sa hiwa’an, naatu a toto abuyoy etei earuwasair naatu boro men inatit’auren maiyenamih.”
15 Nöö dee wënkëma dee bi ta sei soni da dee sëmbë u Babilon tefa de ko gaan guduma dë, nöö deseei o si fa di köndë ta pena, nöö de o panta tee. De o tuwë gogo te a wan së ala ta konda soni a buka taa:
15 Ef remor tobonayah nati bar meraramaim hina totobuyoy wairafih himamatar boro ef yokaika hinabat hinanuw, anayabin men tekokok nati babin ana bai’akir turin hinab. Naatu boro hinarererey naatu babin hinabotouw.
16 “Ee, aai oo maingë,
16 Naatu hinarerey hinao,
17 Nöö hën sö hesi hii dee gudu dë kaba a sösö tuu fiaa!
17 Naatu mar kafai nati toto buyoy etei ikasiyen.”
18 Nöö fa de o ta si di sumuku ta puu gbitii nango a liba naandë, nöö de o bai taa:
18 Naatu wairaf nati bar merar tarasum ana sow metan yey hi’i’itin ana maramaim fanah sib hirerey hio, “Men kafa’imo bar merar ta iti merar gagamin na’atube’emih.”
19 Nöö de o ta ba gudugudu ta hiti a de hedi ta bai ta këë ta konda soni a buka ta kusumi taa:
19 Fofob hibow aribuh yan hisusuwa’en, hirerey hibotoutuw hio,
20 “Wë ma nöö un dee sëmbë u Masa Gadu Köndë,
20 Mar ana sabuw babin huhurir isan kwaniyasisir.
21 Nöö hën wan gaan makiti basia u Masa Gaangadu köndë hopo wan gaan gindi sitonu kuma di de ta lala soni, nöö hën a tuwëën a di ze dendu dubuu piii.
21 Imaibo tounamatar fairin ofere kabay infoforen ana aumor tomarin bai isaroun erenidun riy yan re naatu eo,
22 Dee gitalima fii,
22 douduf, orot babin fanah, fik, biyor, koukum, kasakas
23 Faja an o dë ta sëndë a i möön tu.
23 Ramef hai marakaw o wanawanamaim boro men nakusisiar maiye.
24 Fa i si i sai dë,
24 Nati bar merar wanawanan i sabuw kakafiyih naatu dinab oro’orot hai rara hitita’ur,

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.