1 Tessalonicenses 3

Siriano NT (SRI_WBT) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Mʉsãya kerere pédʉarã bokatĩũbirikubʉ. Irasirirã, Timoteore: “Ĩgʉ̃sãrẽ ĩãgʉ̃ waaka!” ãrĩ iriubʉ. “Gʉa gapʉ Atenague dujarãkoa”, ãrĩbʉ. Timoteo marĩyagʉ, Marĩpʉre moãboegʉ, gʉa merã Jesucristoya kerere buegʉ ããrĩ́mi. “Ĩgʉ̃ Jesúyare buemakʉ̃ pérã, gũñaturari merã ĩgʉ̃rẽ bʉremunemorãkuma”, ãrĩrã, ĩgʉ̃rẽ iriubʉ.
1 Então não pudemos aguentar mais sem ter notícias de vocês. Por isso Silas e eu resolvemos ficar sozinhos em Atenas
2 — ausente —
2 e enviar a vocês o nosso irmão Timóteo. Ele tem trabalhado conosco no serviço de Deus, anunciando o evangelho de Cristo. Nós o enviamos para animar e ajudar vocês na fé,
3 Mʉsã Jesucristore bʉremurĩ waja gajerã mʉsãrẽ ñerõ iriañurã. Irasirirã, mʉsã Jesúyare neõ piribirikõãburo, ãrĩrã, Timoteore mʉsã pʉrogue iriubʉ. Marĩ Jesúre bʉremurĩ waja gajerã marĩrẽ ñerõ irirãkuma. Irire masĩa mʉsã.
3 a fim de que ninguém fique desanimado por causa das perseguições. Vocês mesmos sabem muito bem que elas fazem parte daquilo que Deus quer para nós.
4 Iro dupuyuro gʉa irogue mʉsã merã ããrĩrã́, irire ãsũ ãrĩ weresiabʉ: “Marĩ Jesúre bʉremurĩ waja ñerõ tarirãkoa”, ãrĩbʉ. Gʉa ãrĩderosũta gajerã marĩrẽ ñerõ irirã yáma. Mʉsã irire masĩsiáa.
4 Pois, quando estávamos com vocês, nós os avisamos que íamos ser perseguidos; e, como vocês sabem, isso aconteceu mesmo.
5 Irasirigʉ, mʉsãrẽ: “¿Jesúre gũñaturari merã bʉremuníkõãkuri?” ãrĩ sẽrẽña, mʉsãya kerere pédʉagʉ bokatĩũbirisĩã, Timoteore iriubʉ. “Gũñaturanerãrẽ gajipoe irigʉ wãtĩ ĩgʉ̃sãrẽ Jesúya buerire bʉremuduúmakʉ̃ irikumi, gʉa irire ubugora bueyo”, ãrĩ gũñarikʉbʉ. Irasirigʉ Timoteore mʉsã pʉrogue iriubʉ.
5 Por isso não pude aguentar mais sem ter notícias de vocês e enviei Timóteo para saber como vai a fé que vocês têm. É que eu tinha medo de que o Diabo os tivesse tentado de tal modo, que todo o nosso trabalho tivesse ficado inútil.
6 Daporare, Timoteo, mʉsãrẽ ĩãgʉ̃ ejadi õõguere goejasiami. Ĩgʉ̃ õãrĩ mʉsãyare kerekʉ goejami. Mʉsã piriro marĩrõ Jesúre õãrõ gũñaturari merã bʉremurĩrẽ, mʉsã gãme maĩrĩrẽ, gʉare were goejami. Gʉare maĩrĩ merã gũñaníkõãyuro. Gʉa mʉsãrẽ ĩãdʉarosũta, mʉsãde gʉare bʉro ĩãdʉayuro.
6 Agora Timóteo já voltou daí de Tessalônica e nos trouxe boas notícias a respeito da fé que vocês têm em Deus e do amor que vocês têm uns pelos outros. Ele nos contou que vocês sempre lembram de nós com carinho e que têm tanta vontade de nos ver como nós temos de ver vocês.
7 Irasirirã, mʉsã Jesúre bʉremurĩrẽ pérã, gʉa ñerõ tarikererã, õãrõ yʉjʉpũrãkʉri merã ʉsʉyáa.
7 Assim, irmãos, em todas as nossas dificuldades e sofrimentos o que nos animou foi a fé que vocês têm.
8 Marĩ Opʉ Jesúre mʉsã bʉremunímakʉ̃ pérã, dapagueta siuñajãrĩ opáa.
8 Agora nós nos sentimos com mais vida porque sabemos que vocês continuam a viver firmes por estarem unidos com o Senhor.
9 Irasirirã mʉsãrẽ gũñarã, Marĩpʉre bʉro ʉsʉyari sĩa. Nasiri ʉsʉyari sĩbokatĩũmasĩña máa.
9 E assim podemos dar graças a Deus por vocês. Agradecemos a alegria que temos diante do nosso Deus por causa de vocês.
10 Ʉ̃mʉrĩ, ñamirĩ Marĩpʉre: “Gʉa ĩgʉ̃sãrẽ ĩãrã waaburire ãmubosaka!” ãrĩ, bʉro sẽrẽa. Mʉsãrẽ Jesúya kerere wereyuwarikʉrã waadʉakoa, ĩgʉ̃rẽ õãrõ bʉremunemoburo, ãrĩrã.
10 Dia e noite pedimos a ele de todo o coração que nos deixe ir vê-los pessoalmente para podermos completar o que ainda falta na fé que vocês têm.
11 Marĩpʉ ããrĩnígʉ̃, marĩ Opʉ Jesucristo gʉare iritamuburo. Gʉare mʉsãrẽ ĩãrã waaburire ãmu, iriuburo.
11 Que o próprio Deus, o nosso Pai, e o nosso Senhor Jesus preparem o nosso caminho para podermos ir visitar vocês!
12 Marĩ Opʉ mʉsãrẽ nemorõ gãme maĩwãgãnímakʉ̃ iriburo. Gʉa mʉsãrẽ maĩrõsũta mʉsãde gajerã ããrĩpererãrẽ gãme maĩnemomakʉ̃ iriburo.
12 Que o Senhor faça com que cresça cada vez mais o amor que vocês têm uns pelos outros e por todas as pessoas, e que esse amor se torne igual ao nosso amor por vocês!
13 Mʉsãrẽ ĩgʉ̃rẽ piriro marĩrõ õãrõ gũñaturari merã bʉremunímakʉ̃ iriburo. Irasirirã, marĩ Opʉ Jesús ããrĩpererã ĩgʉ̃yarã merã i ʉ̃mʉgue dupaturi aarimakʉ̃, Marĩpʉ ããrĩnígʉ̃ ĩũrõgue ĩgʉ̃ iritamurĩ merã ñerĩ marĩrã, waja opamerã ããrĩrãkoa.
13 Desse modo Deus dará força ao coração de vocês, e vocês serão completamente dedicados a ele e estarão sem culpa na presença do nosso Deus e Pai, quando o nosso Senhor Jesus vier com todos os que são dele. Amém !

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.