João 5
Marĩpʉya Kerere Wereri Turi (SRI) vs AAI
1 Pʉrʉ Jesús Jerusalẽ́gue judío masaka bosenʉ ĩãgʉ̃ waami.
1 Veya bai’ab sawar ufunamaim, Jew hai hiyuw aa isan Jesu yen in Jerusalem.
2 Iri makã tʉro sãrĩrõgue su makãpʉro “Oveja” wãĩkʉri makãpʉro pʉro wári gobe deko gobe ĩgʉ̃sã iridea gobe ããrĩbʉ́. Iri gobe hebreo ya merã “Betzata” wãĩkʉbʉ. Iri gobe tʉroguere su mojõma taridupabu tiiaña marĩrĩ ããrĩbʉ́.
2 Jerusalem wanawanan efan wabin For Hirahir sisibinamaim i harew kukuf, naatu ana seboseb etei umatroun hiwowaben Aramek fanahimaim tisusu’ub Betsaida,
3 — ausente —
3 nati sebosebomaim sabuw sawusawuwih moumurin maiyow hiya hi’inu’in, matah fim, ah umah kafikafirih, naatu ah umah ririmih hima hikakaif harew tabi’etaw isan.
4 — ausente —
4 Anayabin veya ta ta Regah ana tounamatar boro nara’iy harew kukuf nabenei niyabat rarouw nayen. Naatu sabuw sawow ana yumat ta ta hibow hina ti’inu’in, yait wan nara’iy nakifukif i boro nayawas.
5 Irogue sugʉ dʉpʉ bʉadi oyami. Ĩgʉ̃ treinta y ocho bojorigora pũrĩrikʉgʉ ããrĩyupʉ.
5 Orot ta sawow bai ma kwamur etei 38 i nati wanawanahimaim.
6 Jesús iri gobe tʉro tariwãgãgʉ̃, ĩĩ bʉadi oyagʉre ĩãmi. “Yoaripoe pũrĩrikʉgʉ ããrĩ́mi”, ãrĩ masĩkõãmi. Irasirigʉ ĩgʉ̃rẽ ãsũ ãrĩ sẽrẽñami:
6 Jesu nuw orot nati’imaim inu’in itin, naatu so’ob orot sawow nati bai virurumin maiyow, imih orot ibatiy, “O kukokok inayawas?”
7 Ĩgʉ̃ Jesúre yʉjʉmi:
7 Orot iya’afut eo, “Regah, anamaramaim harew iyabat rarouw eyey, men yait ta boro nibaisu nabuwu anara’iy harew kukuf yan. Ayu misir ra’iyemih abiwa’an, sabuw afa i wan hira’iyeka.”
8 Jesús ĩgʉ̃rẽ ãrĩmi:
8 Naatu Jesu orot isan eo, “Kumisir! A ir kunu naatu kuremor kwen.”
9 Irasũ ãrĩmakʉ̃ta, ĩgʉ̃ pũrĩrikʉri taribʉ. Irasirigʉ wãgãnʉgã, ĩgʉ̃ oyarore tuútũrã, ãĩãkõãmi. Jesús ĩgʉ̃rẽ tauadeanʉ judío masaka siñajãrĩnʉ ããrĩbʉ́.
9 Mar ta’imon orot yawas; misir ana ir nu bat remor.
10 Irasirirã judío masaka oparã Jesús tausũadi ĩgʉ̃ oyarore ãĩãmakʉ̃ ĩãrã, ĩgʉ̃rẽ ãrĩñurã:
10 Naatu Jew sabuw orot yayawas isan hi’o, “Iti boun i Baiyarir ana veya, ata ofafar men ebibasit o a ir ina’abar.”
11 Ĩgʉ̃ ĩgʉ̃sãrẽ yʉjʉyupʉ:
11 Baise iya’afutih eo, “Orot yait ayu biyawasu iuwu, ‘Kumisir a ir kunu naatu kubat kuremor.’”
12 Ĩgʉ̃ irasũ ãrĩmakʉ̃ pérã, ĩgʉ̃rẽ ãsũ ãrĩ sẽrẽñañurã:
12 Imih hibatiy, “Nati orot i yait uwi a ir inu i’abar ibat kureremor?”
13 Jesús bʉadire tauadero pʉrʉ, iro ããrĩrã́ masaka wárã watopegue waakõãmi. Irasirigʉ bʉadi ããrãdi ĩgʉ̃rẽ tauadire: “Ĩgʉ̃ta ããrĩ́mi”, ãrĩ masĩbiriyupʉ.
13 Orot nati yayawas i men kafa’imo so’ob orot i yait, anayabin sabuw moumurin maiyow nati’imaim hibatabat Jesu sorabon in kasiy.
14 Pʉrʉ Jesús Marĩpʉya wiigue ĩgʉ̃rẽ bokajagʉ, ãrĩmi:
14 Nati ufunamaim Jesu Tafaror Bar wanawanan tita’ur naatu iu, “Kwi’itin, o iyawas. Bowabow kakafih inihamiyen o sawar kakafin anababatun boro biyamaim namatar.”
15 Ĩgʉ̃ irasũ ãrãdero pʉrʉ, bʉadi ããrãdi judío masaka oparã pʉrogue waa, ĩgʉ̃sãrẽ wereyupʉ:
15 Orot nati’imaim tit in, Jew sabuw hai tur eowen i Jesu iyawas.
16 Irire pérã, judío masaka oparã ĩgʉ̃sã siñajãrĩnʉ ããrĩmakʉ̃ Jesús bʉadire tauadea waja ĩgʉ̃rẽ ñerõ iripʉrori, wẽjẽdʉadiñurã.
16 Imih hibusuruf Jesu isan turamaim hi’u hi’a’a’afiy, anayabin i Baiyarir ana veya sawar iti na’atube sinaf isan.
17 Ĩgʉ̃sã ĩgʉ̃rẽ ñerõ iridʉamakʉ̃ ĩãgʉ̃, Jesús ĩgʉ̃sãrẽ ãrĩmi:
17 Jesu isah eo, “Ayu Tamai i mar etei ebowabow, imih ayu auman boro anabow.”
18 Ĩgʉ̃ irire ãrĩmakʉ̃ pérã, judío masaka oparã dupiyuro ĩgʉ̃rẽ wẽjẽdʉadero nemorõ wẽjẽdʉadiñurã. Ĩgʉ̃sã siñajãrĩnʉ ããrĩmakʉ̃ bʉadire ĩgʉ̃ tauadea waja, ĩgʉ̃ Marĩpʉre: “Yʉpʉ”, ãrĩrĩ waja ĩgʉ̃rẽ irasũ wẽjẽdʉadiñurã. “Ĩgʉ̃: ‘Yʉpʉ’, ãrĩgʉ̃, ĩgʉ̃ basi: ‘Yʉ Marĩpʉ suro merã ããrã’, ãrĩgʉ̃ yámi”, ãrĩ gũñañurã.
18 Ana’an iti isan Jew hisinaftobon ef hinuwet Jesu asabunin isan; men Baiyarir ana ofafar ea’eastu’ub akisin, baise God isan Tamah rouw eo’omaim, iwa’an taiyuwin bai yen in God hairi anafofonin matar.
19 Irasirigʉ Jesús ĩgʉ̃sãrẽ ãsũ ãrĩ weremi:
19 Jesu iyafutih eo. “Turobe a tur ao’owen, Orot Natun akisin ana kok men karam nasinaf; baise Tamah abistan sinaf i i’itinimaim boro nasinaf, anayabin Tamah abistan isisinaf na’atube Natun isisinaf.
20 Yʉpʉ yʉre ĩgʉ̃ magʉ̃rẽ maĩmi. Irasirigʉ ããrĩpereri ĩgʉ̃ iririre yʉre ĩmumi. I dapagorare ĩgʉ̃ turari merã yʉ iridea nemorõ gajire yʉre iridoregʉkumi. Ĩgʉ̃ turari merã irire yʉ iri ĩmumakʉ̃ ĩãrã, ĩãgʉkarãkoa mʉsã.
20 Anayabin Tamah i Natun iyabuw sawar etei esisinaf na’atube Natun i’obaiy imaim esisinaf. Turobe, kwa a baifofofor isan, i boro sawar gagamihika ni’obaiy nasinaf men boun iti na’atube.
21 Yʉpʉ boanerãrẽ masũ, okari sĩrõsũta yʉde yʉ okari sĩdʉarãrẽ sĩgʉkoa.
21 Tamah murumurubih imisiruwih yawas ebitih na’atube, nati ef ta’imon Natun ekok yait yawas baitinamih boro nitin.
22 Yʉpʉ masaka ñerõ iridea waja ĩgʉ̃sãrẽ wajamoãbemi. Yʉ gapʉre ããrĩpereri ĩgʉ̃ turarire pími, ĩgʉ̃sãrẽ wajamoãbure.
22 I na’atube Tamah men yait ta ebibatiy, baise baibabatiyen ana fair tutufin etei Natun itin.
23 Ããrĩpererã ĩgʉ̃rẽ bʉremurõsũta yʉdere bʉremuburo, ãrĩgʉ̃, yʉre irasiridoremi. Yʉre ĩgʉ̃ magʉ̃rẽ bʉremumerã Yʉpʉdere bʉremubema. Ĩgʉ̃ yʉre iriudi ããrĩ́mi.
23 Saise sabuw etei Tamah tirurusagiy na’atube, Natun boro hinarusagiy. Imih o yait Natun men kururusagiy, Tamah, i ana baiyonenayan auman men kururusagiy.
24 ’Diayeta mʉsãrẽ werea. Yʉ werenírĩrẽ pérã, yʉre iriudire bʉremurã, ʉ̃mʉgasigue Yʉpʉ merã perebiri okari opama. Wajamoãsũbirikuma. Ĩgʉ̃sã perebiri peamegue waabonerã tarisiama.
24 “Turobe a tur ao’owen, o yait ayu au tur inowar naatu menatan ayu iyafaru anan kubitumitum, o i yawas ma’ama wanatowan ibaika, naatu o boro men baibatebat inab, anayabin morobone irabon yawas wanawanan irun.
25 Diayeta mʉsãrẽ werea. Peamegue waabonerã yʉ Marĩpʉ magʉ̃ werenímakʉ̃ péripoe dapagorare ejasiáa. Yʉ wererire pérã, yʉre bʉremurã Marĩpʉ merã okarãkuma.
25 Turobe a tur ao’owen, veya i enan naatu i na titaka, nati ana veya murumurubih boro God Natun fanan hinanowar naatu iyab fanan hinanonowar boro yawas hinab hinama.
26 Yʉpʉ masakare okari sĩgʉ̃ ããrĩ́mi. Irasirigʉ yʉ ĩgʉ̃ magʉ̃rẽ ĩgʉ̃ irirosũta ĩgʉ̃sãrẽ okari sĩmakʉ̃ yámi.
26 Anayabin Tamah taiyuwin i yawas an, imih nati yawas ta’imon Natun itin yawas an matar.
27 Yʉ ããrĩpererã tĩ́gʉ̃ ããrã. Irasirigʉ Yʉpʉ yʉre masaka ñerõ iridea waja ĩgʉ̃sãrẽ wajamoãdoremi.
27 Naatu i baibabatiyen ana fair Natun itin, anayabin i, i Orot Natun.
28 Mʉsã ire pérã, pégʉkabirikõãka! Sunʉ boanerã ããrĩpererã yʉ werenímakʉ̃ pérãkuma.
28 “Tur iti ao isan men kwana’ororsa’ir; veya i nati namamataramaim enan, murumurubih etei boro fanan hinanowar,
29 Ĩgʉ̃sã, yʉ werenímakʉ̃ pérã, masãgoberigue ããrĩnerã masã, wiripereakõãrãkuma. Õãrĩrẽ irinerã masãrãkuma, ʉ̃mʉgasigue perebiri okari opamurã. Ñerĩ irinerã gapʉ masãrãkuma, perebiri peamegue wajamoãsũmurã.
29 hai rahane hinatit, naatu iyab gewasin hisisinaf boro hinamisir yawas hinab, iyab kakafih hinasisinaf boro hinakusairih.”
30 ’Yʉ gããmerõ neõ irimasĩbea. Yʉpʉ yʉre iriudi gããmerĩrẽ, ĩgʉ̃ yʉre masakare wajamoãdorerosũta yáa. Irasirigʉ ĩgʉ̃sãrẽ wajamoãgʉ̃ diayeta yáa.
30 “Ayu men karam akisu au kok ana sinaf, baise abisa God iu’uwu’umaim sabuw abibabatiyih, imih ayu au baibatiyen i mutufor, anayabin men ayu au kokomaim asisinaf, baise orot yait ayu iyunu anan i anakok asisinaf.
31 Yʉ basi: “Yʉ Marĩpʉ magʉ̃ ĩgʉ̃ iriudi ããrã”, ãrĩ weremakʉ̃: “Mʉ werenírĩ neõ diaye ããrĩbea”, ãrĩbukoa mʉsã.
31 Ayu taiyuwu au sinaf isan ana’o’orereb na’at, au tur i men turobe’emih.
32 Gajigʉ ããrĩ́mi yaamarẽ weregʉ. Ĩgʉ̃ Yʉpʉ ããrĩ́mi. Ĩgʉ̃ yaamarẽ wereri diayeta ããrã. Irire yʉ õãrõ masĩa.
32 Baise orot ta ayu isou eo’orereb, i a tur ao’owen i ana orereb ayu isou i turobe.
33 Mʉsã gajirãrẽ Juãrẽ masakare wãĩyerimasʉ̃rẽ yaamarẽ sẽrẽñadorerã iriubʉ. Ĩgʉ̃de yaamarẽ diayeta weremi.
33 Kwaso’ob gewasomih kob abarayah John isan kwaiyafarih hinan John i turobe kwa a tur eowen.
34 Yʉ gapʉ sugʉ masakʉre yʉre: “Marĩpʉ iriudi ããrĩmí”, ãrĩ werebure neõ ãmabea. Irasũ ãmabirikeregʉ, Juan yaamarẽ weredeare: “Diayeta ããrã”, ãrĩ werea, mʉsã yʉre bʉremu, peamegue waabirikõãburo, ãrĩgʉ̃.
34 Iti i men kwa orot maiyow isou kwataorereb, baise iti ao saise mi’itube kwa yawas kwatab isan.
35 Juan mʉsãrẽ sĩãgodiru irirosũ ããrĩmí. Ĩgʉ̃ wereri sĩãgodiru ʉ̃jʉ̃goro irirosũ ããrĩbʉ́. Ĩgʉ̃ wererire pérã, yoaweyaripoe mʉsã ʉsʉyadibʉ.
35 John i hinow na’atube to’ab marakaw kwa it, naatu mar kikimin kwa ana marakaw isan kwaiyasisir.
36 Juan weredea nemorõ yʉ iriri merã yʉ ããrĩrikʉrire masĩsũa. Yʉpʉ turari merã ĩgʉ̃ yʉre iriyuwarikʉdoredeare irigʉ yáa. I merã yʉre ĩgʉ̃ iriudi ããrĩrĩ́rẽ masĩsũa.
36 Baise ayu au orererebayan orot i gagamin, men iti John eo’orereb na’atube. Ayu au orererebayan i abisa Tamai iyunu ana asisinaf i eo’orereb, naatu nati ebi’obaiyi ayu i Tamai iyafaru anasinaf isan, orot ta eo’orereb i John eo’orereb natabir, anayabin iti bowabow ayu Tamai bitu i anisawar, naatu iti bowabowamaim eo’orereb Ayu Tamai iyunu ana i ana bowabow anabow.
37 Yʉpʉ yʉre iriudi, yaamarẽ õãrõ weremi. Ĩgʉ̃ irasũ werekeremakʉ̃, ĩgʉ̃ werenírĩrẽ mʉsã neõ pébea. Ĩgʉ̃ deyorire neõ ĩãbea.
37 Naatu Tamai iyunu anan i taiyuwin ayu isou eo’orereb. Kwa men kafa’imo fanan kwanowar naatu yumatan kwa’itin.
38 Yʉre Yʉpʉ iriudire mʉsã neõ bʉremubea. Irasirirã ĩgʉ̃ya kerere neõ péduripíbea.
38 Kwa ana tur men dogor wanawanan run, anayabin menatan ayu iyunu anan i men kwabitumitum.
39 Yʉpʉya werenírĩ gojadea pũrẽ mʉsã õãrõ bueníkõãa. “Gʉa i pũrẽ buerã, Marĩpʉ merã perebiri okarire bokarãkoa”, ãrĩ gũñáa mʉsã. Iri pũguere yaamarẽta gojasũdero ããrĩbʉ́.
39 Kwa Buk Atamaninamaim hikikirum kwaiyab kwabinotanot anayabin boro imaim yawas wanatowan kwanab. Nati tur i ayu isou eo,
40 Iri pũguere yaamarẽ irasũ gojasũkeremakʉ̃, mʉsã gapʉ yʉre gããmebea. Irasirirã i okari yʉ sĩrĩrẽ opabirikoa.
40 baise men kwakokok kwanan ayu biyau yawas kwanab.
41 ’Masakare yaamarẽ õãrõ werenímurãrẽ ãmabea.
41 “Ayu men orot babin bora’ara’ahu isan ao’omih.
42 Yʉ mʉsã masaka ããrĩrikʉrire masĩa. Mʉsã Marĩpʉre maĩrã meta ããrã.
42 baise kwa orot babin a yawas ayu aso’ob, kwa a yabow God isan dogoromaim i men ema’am.
43 Yʉpʉ gããmerõsũta yʉ aarikeremakʉ̃, mʉsã yʉre gããmebea. Gajigʉ gapʉ ĩgʉ̃ basi ĩgʉ̃ gããmerõ aarimakʉ̃, mʉsã ĩgʉ̃rẽ gããmerãkoa.
43 Ayu Tamai wabinamaim anan kwa men kwabuwu au merar kwayi, baise orot babin ta i taiyuwin wabinamaim nanan boro kwanab ana merar kwanay.
44 ¿Nasirirã yʉre bʉremubukuri mʉsã? Mʉsã basi: “Õãrõ yáa”, ãrĩ gãme werenírĩrẽ gããmea. Marĩpʉ sugʉ ããrĩgʉ̃́ mʉsãrẽ: “Õãrõ yáa”, ãrĩ werenírĩ gapʉre gããmebea.
44 Kwa taiyuw baifa’i isan a kok gagamin, baise God ta’imonamo ana baifa’en i men kwakokok, imih ayu abisa ao boro kwanitutumu?
45 Mʉsã yʉre gããmebiri waja: “Ĩgʉ̃ Pagʉguere gʉare weresãgʉkumi”, ãrĩ gũñabirikõãka! “Moisés dorerire irirã, Marĩpʉ merã õãrõ ããrĩrãkoa”, ãrĩ gũñakeremakʉ̃, Moisés gapʉ mʉsãrẽ weresãgʉkumi.
45 Men kwananot ayu boro Tamai nanamaim ubar kwa bait kwanarouw en, baise Moses kwa a not tutufin imaim kwayai kwama’am boro ubar nabit kwana’itin.
46 Moisés ĩgʉ̃ gojadea pũgue yaamarẽ gojadi ããrĩmí. Irasirirã ĩgʉ̃ gojadeare bʉremurã, yʉdere bʉremuboayo mʉsã.
46 Moses kwatabitumitum na’at, ayu boro kwatitutumu, anayabin i ayu isou kirum.
47 Moisés gojadeare mʉsã bʉremumerã, ¿nasirirã yʉ wereri gapʉre bʉremubukuri? ãrĩmi Jesús.
47 Baise Moses abistan kikirum kwa men kwanabitumatum na’at, boro mi’itube ayu ao kwanitumatum?”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar João 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.