Hebreus 1

Marĩpʉya Kerere Wereri Turi (SRI) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Iripoegue Marĩpʉ ĩgʉ̃ya kerere weredupiyunerã merã marĩ ñekʉ̃sãmarãrẽ werenʉgãdi ããrĩmí. Yoaripoe wári ĩgʉ̃ turari merã iri ĩmurĩ, ĩgʉ̃ weredoreri, kẽrõgue ĩmurĩ merã ĩgʉ̃sãrẽ ĩgʉ̃yare masĩmakʉ̃ iridi ããrĩmí.
1 Há muito tempo Deus falou muitas vezes e de várias maneiras aos nossos antepassados por meio dos profetas,
2 Dapagorare i ʉ̃mʉ pereburi dupiyuro ĩgʉ̃ magʉ̃ Jesucristo merã marĩrẽ ĩgʉ̃yare weremi. Neõgoraguere Marĩpʉ ĩgʉ̃ magʉ̃ merã i ʉ̃mʉrẽ iridi ããrĩmí, ããrĩpereri ĩgʉ̃ gããmerõsũta ããrĩburo, ãrĩgʉ̃. Irire iriburo dupiyuro ĩgʉ̃ magʉ̃rẽ pídi ããrĩmí, iri ããrĩpererire opabure.
2 mas nestes últimos dias falou-nos por meio do Filho, a quem constituiu herdeiro de todas as coisas e por meio de quem fez o universo.
3 Jesucristo, Marĩpʉ gosesiririre opagʉ, turatarigʉ, õãtarigʉ, Marĩpʉ ããrĩrikʉrire opagʉ ããrĩ́mi. Ĩgʉ̃ turaro doreri merã ããrĩpereri i ʉ̃mʉmarẽ ããrĩníkõãmakʉ̃ yámi. Marĩ ñerõ iridea wajare tau odo, pʉrʉ ʉ̃mʉgasigue Marĩpʉ turatarigʉ diaye gapʉ eja doadi ããrĩmí, ããrĩpererãrẽ doregʉ ããrĩbu.
3 O Filho é o resplendor da glória de Deus e a expressão exata do seu ser, sustentando todas as coisas por sua palavra poderosa. Depois de ter realizado a purificação dos pecados, ele se assentou à direita da Majestade nas alturas,
4 Irasirigʉ Marĩpʉ magʉ̃ Jesucristo, Marĩpʉre wereboerã nemorõ turagʉ ããrĩ́mi. Marĩpʉ ĩgʉ̃rẽ: “Makʉ, mʉ yʉ magʉ̃ ããrã”, ãrĩdi ããrĩmí. Ángeles gapʉre: “Yʉre wereboerã ããrã”, ãrĩdi ããrĩmí.
4 tornando-se tão superior aos anjos quanto o nome que herdou é superior ao deles.
5 Ĩgʉ̃ magʉ̃rẽ ãsũ ãrĩdi ããrĩmí:
5 Pois a qual dos anjos Deus alguma vez disse: "Tu és meu Filho; eu hoje te gerei"? E outra vez: "Eu serei seu Pai, e ele será meu Filho"?
6 Ĩgʉ̃ magʉ̃rẽ sugʉ ããrĩgʉ̃́rẽ i ʉ̃mʉgue iriugʉ, ãsũ gapʉ ãrĩdi ããrĩmí:
6 E ainda, quando Deus introduz o Primogênito no mundo, diz: "Todos os anjos de Deus o adorem".
7 Ĩgʉ̃rẽ wereboerãyamarẽ ãsũ ãrĩdi ããrĩmí:
7 Quanto aos anjos, ele diz: "Ele faz dos seus anjos ventos, e dos seus servos, clarões reluzentes".
8 Ĩgʉ̃ magʉ̃ gapʉre ãsũ ãrĩdi ããrĩmí:
8 Mas a respeito do Filho, diz: "O teu trono, ó Deus, subsiste para todo o sempre; cetro de eqüidade é o cetro do teu Reino.
9 Diayema iririre gããmea. Ñerõ iririre dooa. Irasirimakʉ̃ ĩãgʉ̃, yʉ mʉpʉ mʉrẽ ããrĩpererã Opʉ ããrĩbure beyebʉ.
9 Amas a justiça e odeias a iniqüidade; por isso, Deus, o teu Deus, escolheu-te dentre os teus companheiros, ungindo-te com óleo de alegria".
10 Idere ãrĩdi ããrĩmí Marĩpʉ ĩgʉ̃ magʉ̃rẽ:
10 E também diz: "No princípio, Senhor, firmaste os fundamentos da terra, e os céus são obras das tuas mãos.
11 Gajipoe i ʉ̃mʉ mʉ iridea pereakõãrokoa. Mʉ gapʉ ããrĩníkõãgʉkoa. Ããrĩpereri mʉ iridea gapʉ suríro boarosũ, boapereakõãrokoa.
11 Eles perecerão, mas tu permanecerás; envelhecerão como vestimentas.
12 Irasirigʉ suríro bʉgʉñerẽ túwea béo, gajiñe maamañe gorawayurosũ, ããrĩpereri õãrĩ ditare gorawayugʉkoa. Mʉ gapʉ neõ gorawayubirikoa. Mʉrãrõta ããrĩníkõãgʉkoa, ãrĩdi ããrĩmí.
12 Tu os enrolarás como um manto, como roupas eles serão trocados. Mas tu permaneces o mesmo, e os teus dias jamais terão fim".
13 Irasirigʉ ĩgʉ̃ magʉ̃rẽ ãsũ ãrĩdi ããrĩmí doja:
13 A qual dos anjos Deus alguma vez disse: "Senta-te à minha direita, até que eu faça dos teus inimigos um estrado para os teus pés"?
14 Ããrĩpererã Marĩpʉre wereboerã deyomarĩrã, ĩgʉ̃rẽ moãboerã ããrĩ́ma. Marĩpʉ Jesucristo taurãrẽ iritamudoregʉ ĩgʉ̃sãrẽ iriumi.
14 Os anjos não são, todos eles, espíritos ministradores enviados para servir aqueles que hão de herdar a salvação?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.