Apocalipse 4
Marĩpʉya Kerere Wereri Turi (SRI) vs ARIB
1 Pʉrʉ ʉ̃mʉgasigue ĩãmu, tũpãdea makãpʉrore ĩãbʉ. Puridiru turaro bʉsʉro irirosũ werenípʉroridi dupaturi turaro werenírĩ bʉsʉrore pébʉ. Ãsũ yʉre ãrĩmi:
1 Depois destas coisas, olhei, e eis que estava uma porta aberta no céu, e a primeira voz que ouvira, voz como de trombeta, falando comigo, disse: Sobe aqui, e mostrar-te-ei as coisas que depois destas devem acontecer.
2 Ĩgʉ̃ irasũ ãrĩ wereadero pʉrʉ, mata Õãgʉ̃ deyomarĩgʉ̃ ĩgʉ̃ turari merã yʉre ʉ̃mʉgasigue ãĩmʉrĩãmi. Irogue mʉrĩjagʉ, sugʉ Opʉ doarogue doagʉre ĩãbʉ.
2 Imediatamente fui arrebatado em espírito, e eis que um trono estava posto no céu, e um assentado sobre o trono;
3 Ĩgʉ̃, jaspe, cornalina wãĩkʉri yeri ʉ̃tãyeri goserosũ õãrõ gosesirigʉ ããrĩmí. Õãrõ gosesiriri bero, esmeralda wãĩkʉriye irirosũ gosesiri bero dekogue doami.
3 e aquele que estava assentado era, na aparência, semelhante a uma pedra de jaspe e sárdio; e havia ao redor do trono um arco-íris semelhante, na aparência, à esmeralda.
4 Ĩgʉ̃ doaro tʉrore su bero veinticuatro oparã doari ããrĩrĩ́ berore ĩãbʉ. Iri doariguere veinticuatro gora oparã mʉrã doama. Boreri surí sãñama. Ĩgʉ̃sã peyari beroríde oro berorí ããrĩbʉ́.
4 Havia também ao redor do trono vinte e quatro tronos; e sobre os tronos vi assentados vinte e quatro anciãos, vestidos de branco, que tinham nas suas cabeças coroas de ouro.
5 Opʉ doarogue merã bupu miã, bʉro pámi. Iro doaro diaye su mojõma pere gaji mojõ peru pẽrẽbejari sĩãgori yuku ããrĩbʉ́. Iri yukukʉta, Õãgʉ̃ deyomarĩgʉ̃ turari keori ããrĩbʉ́.
5 E do trono saíam relâmpagos, e vozes, e trovões; e diante do trono ardiam sete lâmpadas de fogo, as quais são os sete espíritos de Deus;
6 Gaji iro doaro diaye dia wádiya diumajĩ gosesirirosũ ããrĩbʉ́. Õãrõ deko sʉridiya irirosũ ããrĩbʉ́.
6 também havia diante do trono como que um mar de vidro, semelhante ao cristal; e ao redor do trono, um ao meio de cada lado, quatro seres viventes cheios de olhos por diante e por detrás;
7 Yʉ ĩãpʉroridi, ẽõkaye irirosũ deyogʉ ããrĩmí. Ĩgʉ̃ pʉrʉmʉ, wekʉ irirosũ deyogʉ ããrĩmí. Ĩgʉ̃ pʉrʉmʉ, masakʉ irirosũ diapukʉgʉ ããrĩmí. Ĩgʉ̃sã ʉrerã pʉrʉmʉ, gapáʉ ĩgʉ̃ kẽdʉpʉri sẽẽgʉ̃ irirosũ deyomi.
7 e o primeiro ser era semelhante a um leão; o segundo ser, semelhante a um touro; tinha o terceiro ser o rosto como de homem; e o quarto ser era semelhante a uma águia voando.
8 Ĩgʉ̃sã wapikʉrãgueta su mojõma pere gaji mojõ suru pẽrẽbejari kẽdʉpʉri oparã ããrĩmá. Ĩgʉ̃sãya kẽdʉpʉri pe gapʉgueta wári koye opabʉ. Ʉ̃mʉrikʉ, ñamirikʉ bayama. Ãsũ ãrĩ bayama:
8 Os quatro seres viventes tinham, cada um, seis asas, e ao redor e por dentro estavam cheios de olhos; e não têm descanso nem de noite, dizendo: Santo, Santo, Santo é o Senhor Deus, o Todo-Poderoso, aquele que era, e que é, e que há de vir.
9 Irasũ bayarã, Marĩpʉ turarire bayarã irima. Ĩgʉ̃rẽ ããrĩpererinʉrĩ ããrĩnígʉ̃rẽ: “Bʉro ʉsʉyáa mʉ merã”, ãrĩ bʉremurã irima.
9 E, sempre que os seres viventes davam glória e honra e ações de graças ao que estava assentado sobre o trono, ao que vive pelos séculos dos séculos,
10 Ĩgʉ̃sã irasũ baya bʉremumakʉ̃ ĩãrã, veinticuatro oparã mʉrã, ĩgʉ̃ doarogue doagʉ diaye ñadʉkʉpuri merã ejamejã, ĩgʉ̃rẽ bʉremuma. Ĩgʉ̃ ããrĩpererinʉrĩ ããrĩnígʉ̃ ããrĩ́mi. Irasũ bʉremurã, ĩgʉ̃sã peyari beroríre ĩgʉ̃ diaye meépeo, ãsũ ãrĩma:
10 os vinte e quatro anciãos prostravam-se diante do que estava assentado sobre o trono, e adoravam ao que vive pelos séculos dos séculos; e lançavam as suas coroas diante do trono, dizendo:
11 “Mʉ, gʉa Opʉ turatarigʉ, õãtarigʉ ããrã. Gʉa bʉremugʉ̃ ããrĩkõãgʉ̃ta yáa. Mʉrẽ irasũta bʉremuníkõãrõ gããmea. Ããrĩpererire iridi ããrã. Mʉ gããmerõsũta i ããrĩpererire iribʉ”, ãrĩma Marĩpʉre.
11 Digno és, Senhor nosso e Deus nosso, de receber a glória e a honra e o poder; porque tu criaste todas as coisas, e por tua vontade existiram e foram criadas.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.